Brassic S01E01 (2019)

Brassic S01E01 Další název

BRASSIC S01E01 1/1

Uložil
janeyfl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.9.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 585 Naposledy: 25.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Brassic.S01E01.AHDTV.x264-LiNKLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tady jsou titulky k novému seriálu :-).
Předem se omlouvám za některé nepřesnosti, jsem začátečník a tahle "angličtina" je fakt něco :-D
S překladem dalších epizod budu pokračovat. Jen to chvilku potrvá, protože je to strašně ukecaný ;-)

Ať se líbí :-)
IMDB.com
Kinobox

Titulky Brassic S01E01 ke stažení

Brassic S01E01
Stáhnout v ZIP Brassic S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Brassic (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.10.2019 15:50, historii můžete zobrazit

Historie Brassic S01E01

14.10.2019 (CD1) janeyfl Opravené titulky.
15.9.2019 (CD1) janeyfl Původní verze

RECENZE Brassic S01E01

uploader17.5.2020 9:02 janeyfl odpovědět

reakce na 1341893


Jasně :-) čekala jsem na AJ titulky, které vyšly ve středu... nyní již dokončuji první díl :-)
10.5.2020 12:17 zsnov odpovědět
bez fotografie
Prosím, bude přeložená i druhá řada? děkuji moc
uploader14.10.2019 7:11 janeyfl odpovědět

reakce na 1283948


Dnes odpoledne nahraju aktualizaci s opravami časového kódu, i (doufám) všech ostatních nedostatků :-)
11.10.2019 20:52 storn1 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad :-)Šlo by sem nahrát verzi titulků, kde je opravená ta chyba v časovém kódu? Titulky mi takhle nefungují. Díky
30.9.2019 14:16 tommydevane odpovědět
bez fotografie
Skvělé, moc děkuji!
24.9.2019 0:04 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Jo - a protože tu máme rýpaly, kteří chtějí důkazy místo "slibů" - tak "mříž" je "chladič", "zbal" je fakt špatně, atp.
23.9.2019 22:52 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
A hlavně si zopakuj "češtin". Takových chyb by nenasekal ani translátor.
23.9.2019 22:47 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Řádky 694, 777, 1609 - chyba čtení časového kódu. Chápu, že se jedná o tvé první titulky, ale kurňa... Trochu si dej záležet! A to nemluvím o samotných chybách v překladu. Když si nejsi jistý překladem, máš tu fórum, kde se můžeš zeptat.
16.9.2019 18:24 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
16.9.2019 13:34 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.9.2019 13:30 Carryie odpovědět
Ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.
Please
Taky jsem zadal, hned vyběhlo toho dost jen poslední torrent mám pocit že pod Infested to bude i jin
Máš pravdu. Omlouvám se. Režíroval ho Danny Boyle.
Jen pro upřesnění, on nerežíroval 28 dní pote. Napsal k němu scénář.
Veľmi pekne ďakujem že si sa do toho pustil a prajem nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:
VOD 29. dubnaSuper :):-) Není tu nic co psát.Prípadne to napíš po anglickyZadaj si toto isté do Googlu
Jaké doporučujete stránky na torrenty nejlepší?
Love-Lies-Bleeding-2024-1080p-WEB-h264-ETHEL-TGx
Pozrel som si trailer a film si určite rád pozriem s tvojimi titulkami :)
The.Dry.2.Force.of.Nature.2024.German.DL.EAC3.1080p.AMZN.WEB.H265-ZeroTwo
Titulky v Anglictine
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW jde to normálně najít.
Někde kde bych mohl stáhnout 2160p verzi?
Diky moc! ... najst nieco take, na konci profilu to bolo aj pre Poirota spanielska dedina! ... volak
Hmm,od prosince 2023 a stale 20% .Co na to Vidra?Opravdu zajimave ale uz o preklad nemam zajem a mys
Má to v profilu.
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?na"WS"?
kde?


 


Zavřít reklamu