VYHLEDÁNÍ
Titulky:
Uložil:
Vyber podle písmena
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z

LOGIN

KONTAKTNÍ FORMULÁŘ
Email:
Předmět:
Text zprávy:

K žádostem o titulky slouží příslušná sekce nebo diskuze. Na takové emaily nereagujeme a rovnou mažeme!



Burn After Reading

zavřít
ALTERNATIVNÍ NÁZEV RELEASE
Po přečtení spalte Burn.After.Reading.REPACK.DVDRip.XviD-ViTE
ROK VZNIKU FILMU TYP TITULKŮ JAZYK FPS VELIKOST 1. CD CELKEM CD
2008 srt CZ - 734160896 B 1
Download ZIP
stáhnout celý archiv všech CD s titulky
Burn After Reading.zip
Náhled
Náhled zobrazí několik řádků z titulků pro přehled. Pomůže pro rozhodování před stažením.
Reklama
ULOŽIL Hodnocení DATUM ULOŽENÍ STAŽENÍ TENTO MĚS. STAŽENÍ CELKEM POSLEDNÍ STAŽENÍ
xahorakm 12.1.2009 38 x 7741 x 3.7.2009
Najít v databázi na IMDb.com NAJÍT POPIS A DVD FILM  
najít Burn After Reading DVD na primaDVD.cz  
POZNÁMKA
MĚLO by sedět i na verze:

Burn.After.Reading.DVDRip.XviD-ViTE
Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo
Burn After Reading[2008]DvDrip[Eng]-FXG
Burn.After.Reading.REPACK.DVDRip.XviD-ViTE
Burn.After.Reading[2008]DvDrip[Eng]-Tapeworm0
Burn.After.Reading[2008]DvDrip by jps-13

kdyby neseděly na některou z těchhle verzí, dejte vědět...
JEDNOTLIVÉ SOUBORY TITULKŮ
Pořadové číslo CDDélka filmu
Burn After Reading (CD 1)734160896 B
HISTORIE
24.1.2009 - CD1 xahorakm úpravy
12.1.2009 - CD1 xahorakm Původní verze
NÁZORY NA TITULKY Burn After Reading
31.5.2009 18:38 kozelec
Titulky važně sedí supr. Díky moc. Velká pochvala :-)
14.3.2009 17:05 ronaldinho haha
Precasoval by pls nekdo na Burn.After.Reading.2008.BDRip.XviD.AC3.D-Z0N3 ???
11.3.2009 20:44 adrenalinman
Díky za titulky. Ty, oproti filmu byly téměř výborné. Jen tak dál ;-)
8.3.2009 19:25 michalinko
diki moc ;-)
5.3.2009 17:50 cornelius99
dik za title, ale ani som tu blbost nedopozeral..ftw
21.2.2009 17:21 ADMIN_ViDRA
adamesss1: a co tě vede k tomu, že zrovna vypalte? jen kvůli tomu, že ve filmu figurovalo nějaké CD, na které bylo něco vypáleno? logicky je "Po přečtení vypalte" nesmysl, protože to nijak nekoresponduje s filmem a navozuje to zcela něco jiného. Po přečtení spalte má parafrázovat s tím, že se jedná o brak, který se má po přečtení spálit (zmíněná kniha, popřípadě s tím mohli autoři myslet i dvojsmyslně film a ukázali to na jeho zmatenosti) a vlastně se s tím nemá dělat nic jiného. Jako celý ten případ, co ta agentura řešila. Proto já zastávám opačný názor :-)
21.2.2009 16:54 adamesss1
Urcite ma preklad filmu znit "Po precteni vypalte". Nemam rad preklady nazvu filmu do cestiny. Velmi casto jsou v prekladu mimo. Neni to snadne a tak by je prekladat vubec nemeli. Kazdopadne diky za titulky.
6.2.2009 17:31 kkamely7
kuju :-)
uploader24.1.2009 17:08 xahorakm
Tak jsem vám sem nahrál upravenou verzi, bylo tam par chyicek snad je to uz vsechno...:-)
24.1.2009 12:14 panter2004
super dik
uploader19.1.2009 18:33 xahorakm
nemate zac ;-) je tam jeste par chybicek, ale cas budu met asi az o vikendu tak to doladim a hodim to sem:-)
17.1.2009 20:46 bzux
Sedí na verzi:

Burn.After.Reading[2008]DvDrip by jps-13

pěkná práce ;-)
13.1.2009 12:57 red888
Já bych teda chtěla jen poděkovat za titulky. Díky. Díky. Díky. :-))
uploader12.1.2009 23:37 xahorakm
Dobře tedy:-) Když je to v oficiálním názvu... já jen že nějaké pálení mi tam taky nikam moc nesedí...opravuji zpět...
12.1.2009 18:55 ADMIN_ViDRA
jinak název "Po přečtení vypalte" je nesmysl. Slovo burn je v názvu opravdu myšleno jako spálit. ve filmu sice figuruje vypálené CD, ale v žádném případě nic po přečtení vypalovat nechceme...
12.1.2009 18:50 ADMIN_ViDRA
xahorakm: oficiální český překlad je Po přečtení spalte...
uploader12.1.2009 18:33 xahorakm
Ted sem si precetl v diskusi o titulkach o teresity, ze nazev filmu neni "Po precteni spalte" ale "Po precteni vypalte" a pomalu s tim zacinam souhlasit. Takze si to kdyztak opravte, kdyz budu nahravat novou verzi objevi se tam i tahle oprava ;-)

Příspěvek:




 
REKLAMA