RECENZE CASINO ROYALE |
27.1.2008 23:00 cyrusek |
odpovědět |
|
1.4.2007 0:09 shortboy |
odpovědět |
Po delším čase jsem si zase užil film i díky kvalitním titulkům. Fajn překlad a titulky bez typografickejch paskvilů, díky za ně!
|
23.3.2007 3:39 LordAlex |
odpovědět |
Pár chybiček tam je, ale ty jsou pro člověka, kerej chce sledovat film a ne zkoumat titulky, sotva postřehnutelný... Skvělá práce
|
18.3.2007 9:19 stanyslaw |
odpovědět |
Diky za titulky, jsou velmi dobre (ba primo profesionalni oproti tomu, co tu bylo pred nimi) a do prekladu rozhodne mluvit nebudu, ale k dokonalosti jim chybi to, ze je pred zverejnenim neprosel korektor. Ten by doplnil desitky carek pred vedlejsimi vetami, opravil autorovu nejistotu ve sklonovani zajmene ona (dlouhe "jí" je chybne napr. v tit. 1-215, 216, 232, 2-168, 397, 518, 523, 545), obcas nejistotu v mě/mně (1-170, 2-519), její/své (1-316), basilej v cestine s "s", plus par preklepu (1-128). A abych nevypadal jako prudic, o korekturu na slusne filmy priste klidne reknete.
|
10.3.2007 12:36 speedy.mail |
odpovědět |
candyman: Je to dobrý překlad, nějakej poker je mi ukradenej, nerozumím mu, takže mi to přišlo v pohodě přeložený. Běž si prudit jinam.
|
21.2.2007 18:23 efreeti |
odpovědět |
K V A L I T A ! ....a prudiče neber Gimli vůbec vážně.
|
21.2.2007 13:41 FoneLive |
odpovědět |
candyman proste drz hubu, na takovy zvasty neni nikdo zvedavej a hlavne ne v diskuzi k takhle dobrym a BEZCHYBNYM titulkum...
|
20.2.2007 10:56 candyman |
odpovědět |
maryann: já se ozval jen proto že autor píše že, cituji: Dialogy v tom předchozím bohužel většinou tvrdily něco úplně jiného než originál, tak jen sem chtěl upozornit že by to neměl tvrdit, když taky tvrdí občas něco jiného... sám píšeš, cituji: jako chyba se bere překlad, který pozmění původní smysl věty nebo slova, a v tomto případě k tomu skutečně došlo...
|
19.2.2007 21:08 candyman |
odpovědět |
2gimli: si úplně vedle - Heads-Up - označení hry, kdy hrají pouze 2 hráči proti sobě, to že následuje další karta je pochopitelný, ale nemá to s tim vůůůbec nic společnýho, stačí se podívat do obyčejnýho pokrslovníku, heads-up se většinou ani nepřekládá, aspoň sem to ještě teda nikde kde sem hrál překládat neslyšel, je vidět že pokeru rozumíš jak kozel náklaďáku
|
19.2.2007 9:15 maaarty |
odpovědět |
At si kdo chce co chce rika. Diky za titule Gmli.
|
19.2.2007 8:13 candyman |
odpovědět |
gimlli: tak u jídla to beru, ale u pokeru se to snad může přeložit tak jak to má být ne?! a jestli u nás poker dealer říka "Heads Up"u další kolo, tak to musí být totální dement a měl by dostat na minutu padáka, prostě přiznej že sis to vycucal z prstu...
|
19.2.2007 0:31 sunoga |
odpovědět |
gimli - jj, nechcel som tu konkretizovanim zbytocne spamovat. dnes to skuknem znova a napisem ti tie konkretne vety. Aj tak ale, dikes.
|
18.2.2007 22:53 sunoga |
odpovědět |
gimli - yo chlape, snaha sa ceni, preklad je v pohode, ale nejaky tucet viet je tam uplne mimo misu. Tie vety skratka tvrdia nieco uplne ine a castokrat nedavaju vramci dialogu ziaden zmysel. A to nehovorim o tom uvode, tam to bolo uplne splacane hlava nehlava, pricom vo vysledku tam tie titulky radsej ani nemuseli byt. To len tak naokraj. Aj tak ale diky, lepsie uz asi nebudu.
|
18.2.2007 17:13 candyman |
odpovědět |
ale ty bohužel někde taky tvrdíš úplně něco jinýho - "Enjoy the game" přeložit jako "Ať se vám dař"í... a "Heads Up" jako "Další kolo" no kolem toho pokeru tam máš teda dost chyb
|
18.2.2007 9:46 mess.age |
odpovědět |
potřebuju na verzi Casino.Royale.R5.Line.XviD-NascenT dík
|
18.2.2007 1:48 gmakov |
odpovědět |
jj předchozi byly hrozny, nepřečasujete někdo TENHLE PŘEKLAD na aXXa?
|
17.2.2007 22:41 jan008 |
odpovědět |
Paradnit titulky!diiiik! uz sem se nemohl dockat. Kdo delal tu predchozi byl asi nejaky vtipalek...
|
17.2.2007 21:09 PetrT |
odpovědět |
Diky za titule, CD1 mi ale nejde sosnout ... CD2 ano,.
|
17.2.2007 19:44 mrazikDC |
odpovědět |
|
17.2.2007 18:08 mydlo |
odpovědět |
|
17.2.2007 17:56 mydlo |
odpovědět |
|
17.2.2007 14:51 FoneLive |
odpovědět |
titulky jsou skvely, mockrat diky, to cekani se vyplatilo...
|
|