Calvaire (2004)

Další název

The Ordeal

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Hodnocení uloženo: 19.7.2008
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 922 Naposledy: 13.5.2012
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 784 064 B typ titulků: srt FPS: -
Verze proCalvaire.French.DvdRipDalší verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Mrazík

Docela drsný francouzský horor...
Bude-li třeba úprav nebo časování,
provedu sám...
IMDB.com

Titulky Calvaire ke stažení

Calvaire (CD 1)733 784 064 B
Stáhnout v jednom archivu Calvaire

Historie Calvaire

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Calvaire

18.4.2010 15:03 eles36 odpovědět
bez fotografie
diky
1.8.2009 7:29 alsy odpovědět
Posunuté o 1s dopředu sedí na Calvaire.2004.DVDRip.XviD-CTS thx ;-)
uploader24.7.2008 21:40 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
jj, presne tak, amici jsou moc mekky na takovy filmy:-))
24.7.2008 14:39 kornkid odpovědět
mrazik ty si fakt macher. videl som to asi pred 3 rokmi s anglickymi titulkami a bolo to super. teraz som si pri tom zaspominal. film na ktory sa americania nikdy nezmozu. big thx
uploader20.7.2008 9:25 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
jinak docela rychle se to stahovalo i z Emule...
19.7.2008 23:31 LIVINGDEAD odpovědět
http://www.mininova.org/tor/352260 Zde je 21 seeds :-)
19.7.2008 21:53 ThooR13 odpovědět
EnJoY..:-)
http://thepiratebay.org/tor/3353914/calvaire_french_dvd_rip
19.7.2008 21:23 LIVINGDEAD odpovědět
10000000000000000000000000000000000000 x díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Přihlásit pomocí mojeID
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Well, seriously.
Ne, vážně.

I don't want you to buy into
Nechci, abys (jim) žral/skočil (na)
no ano, lidi říkají různé blbosti, ty ses například neomluvil jednomu překladateli za to, že jsi ho
to víš, ono když považuješ notepad za složitý program, je to zvláštní, protože psát příspěvky očivid
A já bych zase nenapsala "z dovolením". Každej jsme ňákej, žejo. ;)
Každý za tím vidí svoje... oni v tom chtěli vidět urážku mířenou na ně, tak si ji tam našli. Jiní to
Nevím, proč se tu tak hrotí jedna má věta (nebo kohokoliv věta), jako by šlo o život. A nemám ráda,
A PRO VŠECHNY, KTEŘÍ NECHÁPOU FRÁZI "OD JINÉHO ŽENSKÉHO POHLAVÍ". Slovo "jiného" v této větě předsta
No právě... já sama sebe tady pasuju za blbku-žena, které přijde až moc složité vytváření titulků, p
To NewScream: Sice máš uložených něco přes 90 titulků, ale to "chlapy" tě posílá do nevěrohodné obla
A prd. Z toho děláte konec světa. Jsi nikdy neřekl v životě nějakou blbost? Nebo nepodařený vtip? On
Ty ses tou svojí první větou dobrovolně pasovala na blbku a pak tu cintáš o tom že se ostatní zblázn
Ahoj, také bych velice rád uvítal titulky k Hamletovi. Pokud by bylo možné přečasování i na verzi Ha
Děkuju ti moc za radu. :) Určitě ji někdy využiju. A díky i za virtuální poplácání po rameni. Je faj
mohol by to niekto precasovat ale niekto kto tomu rozumie, lebo to vyzera ze autor tych co uz su uro
Prosím Vás, potreboval by som pomoc s prekladom tohto dialógu. Viem čo približne myslia v tom rozhov
http://www.titulky.com/?Stat=5&item=7668
A co takhle nadhled? Taky nic společného, jo? Jistě, já mám zapnout mozek... se podívej na všechny o
Mně to taky nejde dát ty titulky do filmu, tak nám poraďte prosím
jj,i ja se primlouvam:-)
Soubor s titulky by se měl jmenovat stejně jako soubor s filmem.