Council of Dads S01E02 (2020)

Council of Dads S01E02 Další název

  1/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.5.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 23 Naposledy: 9.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Council.of.Dads.S01E02.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a korekce: MiKrich12

Překlad z EN titulků.

Případné chyby mi napište do komentáře, ať je mohu opravit.

Děkuji a přeji příjemné sledování seriálu.
IMDB.com
Kinobox

Trailer Council of Dads S01E02

Titulky Council of Dads S01E02 ke stažení

Council of Dads S01E02
Stáhnout v ZIP Council of Dads S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Council of Dads (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.5.2020 13:46, historii můžete zobrazit

Historie Council of Dads S01E02

9.5.2020 (CD1) anonymní  
6.5.2020 (CD1)   Původní verze

RECENZE Council of Dads S01E02

9.5.2020 12:39 litocha odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad, jsem ráda, že se seriálu někdo ujal. Bohužel těch chyb je tam docela dost. Překlad nehodnotím, v angličtině nejsem moc kovaná (proto jsem taky ráda za titulky) - i když paper znamená taky noviny (a předpokládám, že Lulyina matka se o svatbě mohla dozvědět z novin, ne z papíru). Pravopis má ale rezervy.
Chtělo by to udělat si jasno třeba ve shodě přísudku s podmětem (holky to plánovalY), ve skloňování zájmena ona (ve 4. pádě je ji, ne jí), správně je bychom, ne by jsme a byste, ne by jste, místo jsi se má být ses, místo jsi si sis, místo by jsi bys, často chybí čárky mezi větami a oslovení se taky odděluje čárkami, JJ bych nechala nesklonné (lépe řečeno bez dopisovaných koncovek)... Pokud by byl zájem, jsem eventuelně ochotna udělat korekturu titulků. A ještě jednou díky za úsilí do titulků vložené.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.
Please
Taky jsem zadal, hned vyběhlo toho dost jen poslední torrent mám pocit že pod Infested to bude i jin
Máš pravdu. Omlouvám se. Režíroval ho Danny Boyle.
Jen pro upřesnění, on nerežíroval 28 dní pote. Napsal k němu scénář.
Veľmi pekne ďakujem že si sa do toho pustil a prajem nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:
VOD 29. dubnaSuper :):-) Není tu nic co psát.Prípadne to napíš po anglickyZadaj si toto isté do Googlu
Jaké doporučujete stránky na torrenty nejlepší?
Love-Lies-Bleeding-2024-1080p-WEB-h264-ETHEL-TGx
Pozrel som si trailer a film si určite rád pozriem s tvojimi titulkami :)
The.Dry.2.Force.of.Nature.2024.German.DL.EAC3.1080p.AMZN.WEB.H265-ZeroTwo
Titulky v Anglictine
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW jde to normálně najít.
Někde kde bych mohl stáhnout 2160p verzi?
Diky moc! ... najst nieco take, na konci profilu to bolo aj pre Poirota spanielska dedina! ... volak
Hmm,od prosince 2023 a stale 20% .Co na to Vidra?Opravdu zajimave ale uz o preklad nemam zajem a mys
Má to v profilu.
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?


 


Zavřít reklamu