Dallas Buyers Club (2013)

Dallas Buyers Club Další název

Klub poslední naděje

Uložil
bez fotografie
gimli61 Hodnocení uloženo: 19.1.2014
StaženoTento měsíc: 16 Celkem: 23 297 Naposledy: 9.12.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 804 980 224 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dallas.Buyers.Club.2013.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový překlad, nové časování, snad i nová kvalita odpovídající kvalitám filmu. Časování na další verze si klidně může udělat kdo chce, svolení dávám i ke všemu ostatnímu :-) Užijte si tento skvělý film.
IMDB.com

Titulky Dallas Buyers Club ke stažení

Dallas Buyers Club (CD 1) 1 804 980 224 B
Stáhnout v jednom archivu Dallas Buyers Club
titulky byly aktualizovány, naposled 3.3.2014 21:31, historii můžete zobrazit

Historie Dallas Buyers Club

3.3.2014 (CD1) gimli61  
19.1.2014 (CD1) gimli61 Finální revize, korekce několika nepřesností a chyb, kontrola časování.
19.1.2014 (CD1) gimli61 Původní verze

RECENZE Dallas Buyers Club

28.10.2014 20:52 rassitlin odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
16.8.2014 23:30 zetpee@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
díky
16.8.2014 23:30 zetpee@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
díky
12.8.2014 22:28 dlhator odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
8.8.2014 22:59 obrjen odpovědět
bez fotografie
Díky moc
29.6.2014 16:13 pRo_lama Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Len menšia oprava. Približne v 42 min. sa použije slovo "herbs" a ty si to preložil ako "bylinky". Ale to nie je dobrý preklad, lebo jeho správny význam je tento => herb - someone who tries more than anything to be cool, to the point of ironic backfire, because the person gets annoying, achieving a reputation for getting in the way and pretending to know everything but with an extreme lack of merit. As a result, trying so hard to be cool has the opposite effect, and one becomes a "herb".
15.6.2014 17:33 Jaksa odpovědět
bez fotografie
Díky moc, hodně pomohlo :-)
16.5.2014 23:30 misanek123 odpovědět
bez fotografie
ok, dik
30.4.2014 16:03 saunina odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
25.3.2014 19:45 lovegrunge16 odpovědět
bez fotografie
dík moc za titulce
23.3.2014 10:56 skejter odpovědět
bez fotografie
Tazky film na preklad a musim uznat gimli ze si odviedol skvelu prácu, obdivujem ta, ze si to dal z odposluchu, bez tvojich tituliek by sa to nedalo pozerat :-)drzim palce do dalsej prace. skvele.
21.3.2014 18:06 Upswing odpovědět
ĎAKUJEM ! :-)
13.3.2014 21:14 darkchocolate odpovědět
bez fotografie
díky
9.3.2014 10:27 rene odpovědět
pasuju na "Dallas Buyers Club 2013 720p BRRip x264 AAC-ViSiON"
8.3.2014 16:17 paciinka77 odpovědět
bez fotografie
díky
8.3.2014 10:39 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky
6.3.2014 9:50 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Díky! Sedí i na "Dallas Buyers Club 2013 720p BRRip x264 aac vice"
4.3.2014 21:29 ovi77 Prémiový uživatel odpovědět
thank you
uploader3.3.2014 21:32 gimli61 odpovědět
bez fotografie

reakce na 723255


Máš recht, díky. Opraveno.
3.3.2014 16:24 long2375 odpovědět
bez fotografie
"Handle your business, huh? Get your shit together." Mám se starat o svý, co? Srovnej se do latě.
Já myslím, že takhle, ale detail. Dík za překlad.
1.3.2014 20:33 Snowkill odpovědět
bez fotografie

reakce na 720540


nn 5 s to není :/ nevím kolik ale na 5 s je to dost opoždene mozna tak 10 nevim chce to přečasovat dík
27.2.2014 17:16 DosMark odpovědět
bez fotografie
Díky
25.2.2014 19:51 kacenka69 odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce, děkuji moc.
23.2.2014 8:34 Ajvngou odpovědět
Dobrý to bylo.
- Jenom "dávejte bacha co jíte a koho jíte" = a koho šukáte/kouříte.
- mě/mně - http://cesky-jazyk.okhelp.cz/gramatika/mne-me-psani.php
- right - "správně" tady by se ve dvou případech hodilo spíš "jasně"
22.2.2014 20:47 jano223 odpovědět
bez fotografie

reakce na 720538


+ 5 sekúnd
22.2.2014 20:46 jano223 odpovědět
bez fotografie
DIki sedia ja na : Dallas.Buyers.Club.2013.BRRip.XviD.AC3-WAR
18.2.2014 22:14 alenka48 odpovědět
bez fotografie
obrovská poklona ! A nádherný zážitok z filmu. Ďakujem.
17.2.2014 20:56 Prdlousek odpovědět
bez fotografie
Děkuji za skvělé titulky. Vhodné zpracování spisovné/hovorové, líbivé slovní obraty. :-)
16.2.2014 18:13 CarolM odpovědět
bez fotografie
Velice děkuji! :-)
15.2.2014 11:28 drSova odpovědět
bez fotografie
Dík
12.2.2014 17:38 kardinal_emilius odpovědět
bez fotografie
vdaka, sedia aj na Dallas.Buyers.Club.2013.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.x264-PublicHD
10.2.2014 11:13 marcelv odpovědět
bez fotografie
dakujem!
6.2.2014 20:18 ferrera odpovědět
bez fotografie
...skvele titulky ku skvelemu filmu...vdaka
5.2.2014 19:22 Inkognitox odpovědět
bez fotografie
Díky, že děláte titulky i k celkem zvláštním filmům=)
3.2.2014 8:41 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
2.2.2014 22:16 hanej odpovědět
bez fotografie
Dakujem sedia na Dallas.Buyers.Club.2013.720p.BluRay.x264.YIFY
31.1.2014 22:06 brno123 odpovědět
bez fotografie
dekuji!
31.1.2014 5:45 aaasus odpovědět
bez fotografie
díkes
30.1.2014 22:08 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
30.1.2014 19:13 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
29.1.2014 20:30 Mikael1x odpovědět
THX! Po preklikaní si trúfam tvrdiť, že titulky sedia aj na verziu:

<> Dallas.Buyers.Club.2013.1080p.BRRip.h264.AAC-RARBG <>
28.1.2014 21:14 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky!
28.1.2014 17:29 Luccia21 odpovědět
bez fotografie
díky moc
28.1.2014 15:32 filmcut odpovědět
bez fotografie
Dakujem za titulky! Sedia na verziu "Dallas.Buyers.Club.2013.720p.BluRay.x264-SPARKS"
27.1.2014 21:28 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
Fr
27.1.2014 20:12 jaksah odpovědět
bez fotografie
sedí i na Dallas.Buyers.Club.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY díky
26.1.2014 21:43 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
26.1.2014 19:52 Spezma odpovědět
bez fotografie
Danke
25.1.2014 23:44 michalnajman odpovědět
bez fotografie
díky!
uploader25.1.2014 22:35 gimli61 odpovědět
bez fotografie

reakce na 710479


Mýtus altruismu?!? :-) Tos mě pobavil...
uploader25.1.2014 22:34 gimli61 odpovědět
bez fotografie

reakce na 711150


Tak ještě jednou, omlouvám se, je to jinak, blbnu, únava, ale v každém případě je to zde otázka ("Handle your business, huh?") A takto je z hovorové angličtiny přeložena správně. :-)
uploader25.1.2014 22:25 gimli61 odpovědět
bez fotografie

reakce na 710808


Nic proti připomínkám, ale seš úplně mimo. "Handle your business" je fráze, která je přeložena až v titulku následujícím a znamená "starej se o sebe". :-)
25.1.2014 18:58 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
25.1.2014 18:15 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky, sedí perfetkně i na Dallas Buyers Club 2013 BRRip XViD NO1KNOWS.
24.1.2014 22:31 anb4 odpovědět
bez fotografie
Velmi pekne dakujem za preklad.
Drobna pripomienka:

00:05:13 Handle your business.

SPRAVNY PREKLAD:
Skus zvladat svoje zalezitosti(ksefty).

NESPRAVNY (EXISTUJUCI) PREKLAD:
Jak ti jdou ksefty?
24.1.2014 21:59 maui1 odpovědět
bez fotografie
díky moc
24.1.2014 20:20 lekok odpovědět
bez fotografie
velka vdaka
24.1.2014 15:57 Romi odpovědět
bez fotografie
diik
24.1.2014 15:46 aFro odpovědět
bez fotografie

reakce na 710525


Neni treba, sedi na tento rls dobre
24.1.2014 15:46 aFro odpovědět
bez fotografie
Sedi i na Dallas.Buyers.Club.2013.1080p.BluRay.x264-SPARKS
24.1.2014 14:48 Lexus33119977 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
24.1.2014 13:03 TheTrueSkywalker odpovědět
Sedí na: Dallas.Buyers.Club.2013.720p.BluRay.x264.YIFY
Vďaka!
24.1.2014 9:46 icinho odpovědět
bez fotografie
Prosim o precasovanie na rls

Dallas Buyers Club 2013 1080p BluRay DTS x264 SPARKS [PublicHD]

DAkujem
24.1.2014 9:36 zamostny Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super, diky moc ...
24.1.2014 9:35 ZuzanQa13 odpovědět
Ďakujem.
24.1.2014 9:34 luka12345678910 odpovědět
bez fotografie
Porsím o přečas na verzi: DALLAS BUYERS CLUB 2013 720P BRRIP XVID AC3-LEGI0N
24.1.2014 6:00 kirikos odpovědět
bez fotografie
Díky moc,na tento film jsem se těšil.
24.1.2014 1:40 doughnut odpovědět
bez fotografie

reakce na 710478


OK, díky za info.
24.1.2014 1:00 smrtikokot odpovědět
bez fotografie

reakce na 708404


No tak pro druhé, to je mýtus altruismu. Co tvoje ego ?
24.1.2014 0:58 Electric_Rabbit odpovědět
bez fotografie
Na SPARKSe sedí
24.1.2014 0:28 doughnut odpovědět
bez fotografie
Zkusí někdo prosím přečasovat na Dallas.Buyers.Club.2013.720p.BluRay.x264-SPARKS?
23.1.2014 20:21 elzik odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Dallas.Buyers.Club.2013.DVDSCR.XviD-UNiTY
22.1.2014 13:12 frpek odpovědět
bez fotografie
Díky za dobrou práci.
21.1.2014 16:09 memaris odpovědět
Děkuji! :-D
20.1.2014 22:45 alsy odpovědět
THX :-)
19.1.2014 23:11 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.1.2014 14:48 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za překlad..
19.1.2014 12:36 JohnnyKnoxwille_24 odpovědět
bez fotografie

reakce na 708404


Dekuji :-)
uploader19.1.2014 10:54 gimli61 odpovědět
bez fotografie

reakce na 708359


Je pravda, že časování je samo o sobě piplačka skoro na den. Ono je to překládání zadara vůbec dvousečná věc. Na jednu stranu zaslouží obdiv každý, kdo obětuje nezištně pár desítek hodin čistého času pro druhé. Na druhou stranu by pak ale měl být člověk na sebe přísný, pokud jde o výsledek. Díky moc za uznání i za sebereflexi, to potěší a je to jediná správná odměna.
19.1.2014 10:13 MartinezZ.cz Prémiový uživatel odpovědět
Díky, sedí i na
Dallas.Buyers.Club.2013.DVDSCR.550MB.ShAaNiG.com
19.1.2014 9:35 Mamamia1020 odpovědět
bez fotografie
Diky, ze si se pustil do noveho prekladu. To casovani bylo hrozny, vubec se mi do toho nechtelo. Si dobrej. A promin za predeslou vec u tech mich titulku, ze jsme si moc nerozumely.
19.1.2014 8:40 evdusk odpovědět
bez fotografie
Velké díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zdravím , bude niekto prekladať druhú radu serialu Top of the lake ?? Dik .
bylo by možná super rozdělit žebříček na serialy a filmy
Číslování titulků nemá žádný vliv, můžeš mít třeba všechny pod stejným číslem. Zobrazují se podle ča
Ak je to možné?
Ahoj,
kdo by měl zájem překládat tento film, ráda mu/ji pošlu svoje rozpracované titulky s vlastním
Vzhledem k tomu, že je nikdo nedělá ani tak pochybuji, že vůbec budou.
prosím,nevíte kdy budou titulky na Rampage 2016?,zkoukla jsem dva díly,ale ten třetí mi chybí :( pro
vyplnenetaké prosím o překlad
Takto, už sú aj ponahadzované, so saurix sme to dali behom dňa ;)
Díky moc majo, teším sa.
Je to dohodnuté, prečasy na Eyewitness WEB-DL rls budú, spätne od E01.
Mam velkou prosbu. V ČT sdělili, že Foylovu válku sérii 8 a 9 nebudou kupovat a tudíž ani dabovat. N
Chápu. A šlehlo by mě, čekat měsíc, skoro dva. To je všechno. Nikde jsem nenapsala, že budu "pokračo
Jak už jsem psal, problém jsem spíš viděl v tom, že měl Sizok v té době hodně rozpracovaných seriálů
Ani já moc ne. Já mám hotovo.Říkám...aby se člověk bál požádat o radu, když tím ostatní připraví o t
Souhlasím s tebou, Sizok měl jasně uvést, jestli bude nebo nebude pokračovat v překladu Chance. To,
Pro upřesnění: Nenapsala jsem ani slovo o tom, že chci pokračovat v práci sizoka, dokonce se ani nem
http://www.titulky.com/?Stat=5&item=13849
http://www.titulky.com/?Fulltext=love&ZaznamuStrana=50&ActualRecord=1045