Das Boot - director's cut (1981)

Das Boot - director's cut Další název

Ponorka

Uložil
trenewt Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.5.2008 rok: 1981
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 268 Naposledy: 1.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 470 522 829 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Das Boot - Director's cut (1.37GB, 25 fps, mkv) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
délka 3:19:41
velikost souboru 1 470 522 829 b
720x400, 25 fps
video: h264 (
audio:
- němčina (originální znění)
- angličtina
- francouzština
- komentář režiséra
mkv container
IMDB.com

Titulky Das Boot - director's cut ke stažení

Das Boot - director's cut
1 470 522 829 B
Stáhnout v ZIP Das Boot - director's cut

Historie Das Boot - director's cut

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Das Boot - director's cut

29.7.2011 16:54 svanc odpovědět
bez fotografie
Tyhle titulky jsou docela zoufalost. Evidentně nebyly překládány z němčiny, ale z anglických titulků a skutečně jsou plné výmyslů. Bohužel tohle platí pro všechny titulky zde, které jsou v seznamu deklarovány jako pro DirectorCut. Kdo chce kvalitní pro DirectorCut, tomu doporučuji titulky z 4.6.2011, u kterých je uvedeno "Titulky z kvalitního zdroje. Převzaté od uživatele: sonnyboy.". Při kontrole, zda se tam nevyskují podobné nesmysly jako v ostatních, jsem narazil na jednu chybu, hned na začátku: "Bocman" je akustický přepis z němčiny, správně "loďmistr".
4.10.2008 18:17 cbx odpovědět
bez fotografie
Sorry, ale titulky jsou plné nepřesností a výmyslů. Nechápu, proč se pouštíš do překladu, když neumíš německy. Nebo proč si to nenecháš někým zkontrolovat. Tyto titulky kazí docela dost dojem z celého filmu, protože mnoho dialogů naprosto nesouhlasí.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dry.2.Force.of.Nature.2024.German.DL.EAC3.1080p.AMZN.WEB.H265-ZeroTwo
Titulky v Anglictine
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW jde to normálně najít.
Někde kde bych mohl stáhnout 2160p verzi?
Diky moc! ... najst nieco take, na konci profilu to bolo aj pre Poirota spanielska dedina! ... volak
Hmm,od prosince 2023 a stale 20% .Co na to Vidra?Opravdu zajimave ale uz o preklad nemam zajem a mys
Má to v profilu.
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?na"WS"?
kde?
To vypadá dobře! Díky za tip. ❤️Uvidíme. Budeme jí držet palce. 😁na WS je francouzsko-česká verze ve fullHD
Prosím o titulky, kde bude nejen přeložena angličtina, ale i němčina s italštinou. Děkuji.
Až to přeložím, postnu to na w**share.
Take bych se rad podíval na tento film, ale bohužel zatim titulky nikde.
Daly by se k tomuto filmu sehnat anglické titulky?
THX hlavně zdraví ať drží. Moc děkuji teším se na ten film.
Proc už nejsou třeba? Kdes je dohledal, pls?
To je od Tebe moc hezké, taky se ráda podívám:)
Díky
smiem poprosiť o preklad tohto seriálu?Ďakujem
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?


 


Zavřít reklamu