Dexter S05E12 (2006)

Dexter S05E12 Další název

  5/12

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.12.2010 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 15 861 Naposledy: 24.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 883 769 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si finále!

Časování: bakeLit
Překlad z odposlechu: bakeLit & eZra
Help: Andulák, Morpheus88

www.edna.cz/Dexter
www.serialzone.cz
IMDB.com

Titulky Dexter S05E12 ke stažení

Dexter S05E12
576 883 769 B
Stáhnout v ZIP Dexter S05E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.12.2010 22:12, historii můžete zobrazit

Historie Dexter S05E12

13.12.2010 (CD1) bakeLit Finální verze
13.12.2010 (CD1) bakeLit Původní verze

RECENZE Dexter S05E12

11.8.2011 19:15 Foton odpovědět
bez fotografie
Diky moc
19.6.2011 11:41 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
9.6.2011 15:28 belowv odpovědět
bez fotografie
super,super,super...doufám ,že se chystáte i na 6.řadu :-)
21.12.2010 21:20 Don25 odpovědět
Díky.
19.12.2010 0:53 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
16.12.2010 19:01 grofff odpovědět
bez fotografie
Dííííík!
16.12.2010 14:21 eles36 odpovědět
bez fotografie
diky
15.12.2010 19:56 K4rm4d0n odpovědět
sedma7: Hezký. Přečti si, kdo překládal tento díl a kdo všechny ostatní díly, že to píšeš zrovna sem.
15.12.2010 19:11 sedma7 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za skvělé překlady celé série. Neuvěritelné jakou kvalitu jste si při takové rychlosti překladů dokázali udržet.
uploader15.12.2010 15:21 bakeLit odpovědět
Hmm, tak mi to vypiš...
15.12.2010 11:01 Byzon1 odpovědět
bez fotografie
moc prosím, nechcete udělat ještě poslední verzi titulků? I v tý finální je ještě pořád poměrně dost chyb...
15.12.2010 0:31 kikinek odpovědět
bez fotografie
Dííííky!
14.12.2010 6:24 vidra odpovědět
helencek: čti, než něco napíšeš...
13.12.2010 23:00 helencek odpovědět
bez fotografie
nejaká flákačka je mi fuk,ja za titulky dakujem,po anglicky neviem a drobné nepresnosti si viem domyslieť a takéto maličkosti riešia fakt len tí čo nemajú inú robotu,andulák odvádzala celý čas super prácu a ja jej zo srdca dakujem
13.12.2010 19:31 toky odpovědět
bez fotografie
diky :-)
13.12.2010 19:18 pyromancz odpovědět
bez fotografie
thx
13.12.2010 19:06 Vjanca odpovědět
bez fotografie
super,díky moc!
13.12.2010 18:48 Dasn9k odpovědět
bez fotografie
Super a hodně rychle odvedena prace...diky moc...nechapu jak to delate
13.12.2010 18:29 marcellina odpovědět
bez fotografie
díky:o)
13.12.2010 17:49 fiky4 odpovědět
bez fotografie
GJ Jaky seš zlatej :-))
13.12.2010 17:40 moojay odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titulky!
uploader13.12.2010 17:30 bakeLit odpovědět
flakacka: No jo, dělali jsme to někdy ve čtyři ráno a plánoval jsem si to vzít do školy, vůbec nepublikovat, ale Andulka řekla, že by se jí to moc hodilo. Teď dělám na finální verzi, doplňuji podle anglických titulků...
13.12.2010 17:20 flakacka odpovědět
bez fotografie
Díky za supr titulky, dovolila jsem si taky přiložit ruku k dílu:

55
00:05:31,557 --> 00:05:34,020
Můžeš to počkat?

Může to počkat?


171
00:13:44,548 --> 00:13:47,483
Vezmi si věci a nakládejte.

Vezměte si věci a nakládejte


244
00:20:06,827 --> 00:20:10,420
Jmenuje se to "tábor u řeky Jordana"
pro chlapce a děvčata.

245
00:20:10,421 --> 00:20:12,094
U řeky Jordana?

Obojí bych přeložila jako přívlastek neshodný, určitě se to jmenuje „řeka Jordan“, stejně tak jako my máme řeku Labe. Takže „tábor u řeky Jordan“ pro chlapce a děvčata

392
00:33:38,902 --> 00:33:44,225
Vážně? Jestli se mi tři nemáme
oslovovat křestním jménem, tak kdo?

Vážně? Jestli se my tři nemáme


465
00:43:03,907 --> 00:43:06,030
Zbyly po něm nějaké stopy?

Dexter říká: Think it was your vigelantes?
Myslíš, že to byla ta tvoje hlídka/stráž?
To dává víc smyslu i pro následující dialog.

552
00:50:57,907 --> 00:50:59,861
Děkuju ti.

Quinn: I owe you one.
Máš to u mě.


Enjoy!
13.12.2010 16:53 derwent odpovědět
bez fotografie
díky, klobouk dolů za rychlost!!!
13.12.2010 16:46 speedoo odpovědět
bez fotografie
Páni, jste fakt drsní!
13.12.2010 15:59 valsi Prémiový uživatel odpovědět
Zírám ! Rychlý a spolehlivý. Co dodat ? DÍKY !!!
13.12.2010 15:26 craker odpovědět
bez fotografie
Andulak rulez co vic řict:p
13.12.2010 15:19 Spectr odpovědět
Dekuji za skvelou praci na kazde episode Dextera.... Well done!!!! See ya next season :-)
13.12.2010 15:17 Tor81 Prémiový uživatel odpovědět
Díkes :-)
13.12.2010 15:17 skream odpovědět
bez fotografie
neuvěřitelná rychlost!!!! Díky a zase za rok :P
13.12.2010 15:02 radim333 odpovědět
bez fotografie
Super,ďakujem za rýchlosť..
13.12.2010 14:43 punisher649 odpovědět
bez fotografie
Medzi titulkami č. 24 a 25 chýba niekoľko titulkov. A to som ešte túto časť nepozeral, len som skúšal, či sedia. Možno ich tam chýba ešte viac. No dúfam, že nie a tých zopár vynechaných mi nevadí, pretože je to iba zostrih z minulých dielov, takže aj tak vďaka!
13.12.2010 14:36 dedecekx odpovědět
bez fotografie
Jen čekám, že zde budou někdy titulky ještě před odvysíláním episody :-D Díky moc
13.12.2010 14:27 mrazikpete odpovědět
bez fotografie
taky děkuju super
13.12.2010 13:50 Dzami296 odpovědět
bez fotografie
paradni rychlost,, diky moc! :-)
13.12.2010 13:21 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.12.2010 12:48 MartinK79 odpovědět
bez fotografie
rychlovka:-)) moc dikyyyy
13.12.2010 12:24 kfab odpovědět
bez fotografie
Moc a moc dekuji :-)
13.12.2010 12:22 Threllins odpovědět
bez fotografie
Sice je dost vět přeložených tak, že je změněn smysl, ale z drtivé většiny je to skvělá práce v krátkém čase. Díky za to.
13.12.2010 12:18 planetasia odpovědět
bez fotografie
Díky mnoho!
13.12.2010 12:16 GINNA odpovědět
Super, moc dekuji .-)
13.12.2010 12:15 sekitom odpovědět
bez fotografie
hyper rýchlosť :-D vďaka
13.12.2010 12:12 Rendar odpovědět
bez fotografie
dik
13.12.2010 12:09 AlRasha odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
13.12.2010 12:00 Zabulenka odpovědět
bez fotografie
Perfektni, diky moc!
13.12.2010 11:50 sheen odpovědět
bez fotografie
dikec! :-)
13.12.2010 11:49 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
13.12.2010 11:42 Giorgione odpovědět
bez fotografie
neskutecna rychlost... diky moc...
13.12.2010 11:39 Tidal_wave odpovědět
bez fotografie
Hosi zlati, ja vas nemit! Dekuju.
13.12.2010 11:38 Fitin odpovědět
bez fotografie
Díky...
13.12.2010 11:34 sedmvlku odpovědět
bez fotografie
diky moc!;-)
13.12.2010 11:26 d.morgan odpovědět
bez fotografie
díky moc všem, co se na těchto titulcích podíleli
13.12.2010 11:23 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
super díky, jsem nadrženej na poslední díl serie :-), skvělá práce
13.12.2010 11:18 spix odpovědět
bez fotografie
respect,thx!!!;-)
13.12.2010 11:17 f1nc0 odpovědět
bezva prace, tak zase u seste serie, thx :-)
13.12.2010 11:11 rommel88 odpovědět
diky ;-)
13.12.2010 11:10 bender101010 odpovědět
bez fotografie
diki :-)
13.12.2010 11:00 Margh odpovědět
bez fotografie
Aaaaaaaaaaaaaaaaaa !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Titulky v Anglictine
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW jde to normálně najít.
Někde kde bych mohl stáhnout 2160p verzi?
Diky moc! ... najst nieco take, na konci profilu to bolo aj pre Poirota spanielska dedina! ... volak
Hmm,od prosince 2023 a stale 20% .Co na to Vidra?Opravdu zajimave ale uz o preklad nemam zajem a mys
Má to v profilu.
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?na"WS"?
kde?
To vypadá dobře! Díky za tip. ❤️Uvidíme. Budeme jí držet palce. 😁na WS je francouzsko-česká verze ve fullHD
Prosím o titulky, kde bude nejen přeložena angličtina, ale i němčina s italštinou. Děkuji.
Až to přeložím, postnu to na w**share.
Take bych se rad podíval na tento film, ale bohužel zatim titulky nikde.
Daly by se k tomuto filmu sehnat anglické titulky?
THX hlavně zdraví ať drží. Moc děkuji teším se na ten film.
Proc už nejsou třeba? Kdes je dohledal, pls?
To je od Tebe moc hezké, taky se ráda podívám:)
Díky
smiem poprosiť o preklad tohto seriálu?Ďakujem
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?YTS.MX


 


Zavřít reklamu