Disconnect (2012)

Disconnect Další název

 

Uložil
.Bac. Hodnocení uloženo: 10.9.2013
StaženoTento měsíc: 53 Celkem: 14 613 Naposledy: 14.2.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 654 386 498 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro LIMITED.BDRip.x264-ALLiANCE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků.

Pokud by na nějaký rls nesedělo, tak přečasuji.
Případné nepřesnosti v překladu pište do komentářů.

Snad se vám budou titulky líbit.
IMDB.com

Titulky Disconnect ke stažení

Disconnect (CD 1) 654 386 498 B
Stáhnout v jednom archivu Disconnect
titulky byly aktualizovány, naposled 15.9.2013 19:33, historii můžete zobrazit

Historie Disconnect

15.9.2013 (CD1) .Bac. Opraveno pár chyb
15.9.2013 (CD1) .Bac. Oprava chyby v překladu
10.9.2013 (CD1) .Bac. Původní verze

RECENZE Disconnect

Masterick 11.5.2015 0:20
bez fotografie
díky
lakšmí 23.1.2015 17:33
bez fotografie
Děkuji :-)
monkfish1971 30.11.2014 16:02
Paráda, ďakujem.
lakšmí 13.11.2014 1:00
bez fotografie
Děkuji :-)
xjirj18 3.6.2014 20:17
bez fotografie
DIKY!
Teebo 16.3.2014 0:00
bez fotografie
"You're smoking." opravdu neznamená "Ty... Kouříš?". :-D Doporučuju u pasáží, kde ti překlad nedává smysl, kouknout do Urban Dictionary nebo prostě jen googlit. Anglina je idiomatických výrazů plná, je škoda to ignorovat a znehodnocovat tak svoji práci.

Jinak za titulky dík, z vlastní zkušenosti vím, jaká je to nevděčná otročina.
crazyracica 22.1.2014 11:33
bez fotografie
ďakujem pekne :-)
morbn 8.1.2014 20:43
bez fotografie
Dakujem za titulky :-)
bibi.lu986 6.1.2014 17:55
bez fotografie
Díki za titulky, sedí aj na Disconnect.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY :-)
AdamDM 5.1.2014 18:11
bez fotografie
Vdaka, sedia aj na Disconnect 2012 720p BRRip x264 AC3-JYK
AdamDM 5.1.2014 18:10
bez fotografie
Vdaka, sedia aj na Disconnect 2012 720p BRRip x264 AC3-JYK
mikir 4.1.2014 16:56
bez fotografie
Ďakujem...:-)
_popo 2.1.2014 22:31
bez fotografie
diky
parezak 1.1.2014 13:28
bez fotografie
díky!
cardiel 31.12.2013 4:24
bez fotografie
díky moc
Nezst 9.12.2013 12:57
děkuju
FighterOfDark 30.11.2013 20:46
bez fotografie
ďakujem :-)
ivankapivanka 15.11.2013 20:09
bez fotografie
díky moc!
ivankapivanka 15.11.2013 20:08
bez fotografie
díky moc!!
maui1 29.10.2013 20:21
bez fotografie
Díky :-)
yow-xoxo 29.10.2013 8:47
bez fotografie
děkujem :-)
DosMark 27.10.2013 23:20
bez fotografie
Diky
Lexus33119977 16.10.2013 14:50
bez fotografie
Ďakujem pekne!
lenkamat1 6.10.2013 22:43
bez fotografie
Ahoj, díky moc za titulky!
Mám malou prosbu: v titulcích, které se uloží s kódováním ANSI, zlobí diakritika. Když se uloží v Unicode, ukazuje se správně.
Oprava se dá udělat takto: uložený .srt soubor otevřu v Notepadu, dám Uložit jako..., v dialogovém okně nechám název a dole změním Kódování: ANSI na Unicode. Pro názornost viz příloha.
Dík a ať se daří!
Lenka

příloha Disconnect_srt_zmena_kodovani.png
uploader .Bac. 7.10.2013 15:23
Titulky jsou původně uloženy v kódování Windows-1250, mělo by být vše ok a nevidím tedy důvod proč měnit kódování, ale třeba to někomu pomůže.
potion 27.12.2013 20:54
bez fotografie
pretoze to je cele neake pokazene, idealne je pouzivat UTF8, teda aspon v linuxu mi to nejde otvorit skoro v ziadnom textovom editore, dokonca ani vo virtualnom windows v notepade sa neotvori kodovanie spravne :-(
jaspa79 5.10.2013 13:30
bez fotografie
perfektna pracicka, dikes .
bohuslaf 30.9.2013 15:17

t h a n x
mirkojakab 29.9.2013 17:59
bez fotografie
dik, sedia aj na Disconnect.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD
hateu 25.9.2013 20:05
bez fotografie
dikky
vyjstekokoti 24.9.2013 12:32
bez fotografie
Díky
sellsakul2 23.9.2013 14:54
bez fotografie
díkes!
fucik2 19.9.2013 7:20
bez fotografie
Moc dekuji.
blackalien 18.9.2013 19:19
bez fotografie
vdaka
tyldur 18.9.2013 11:02
bez fotografie
díky
realjunk 17.9.2013 22:44
bez fotografie
Dakujeme :-)
1682 17.9.2013 17:22
bez fotografie
Děkuji, skvělá práce BACu :-)
hateu 16.9.2013 23:37
bez fotografie
Take dekuji.
smaty1 16.9.2013 12:56
bez fotografie
dik moc i za praci s korekcí
iq.tiqe 15.9.2013 17:24
Dík za titulky!

Poznámka – řádek 439 „I can feel your boner.“ Boner nejsou boty, ale erekce. ;-)
uploader .Bac. 15.9.2013 17:42
Myslel jsem si to :-)
Díky, opraveno.
iq.tiqe 15.9.2013 19:02
Ještě pár věcí...
Překlad fajn, chtělo by ho to někde trochu „učesat“, ale dojem z filmu určitě nekazí. :-)

Pro příště:
Projeď si titulky gramatickou korekturou (opakují se chyby v mě/mně a pár dalších)
Pak bacha na 5. pád (765 - Nino)
551 11. ročník -> střední
553,554 vysoký -> střední („high school“ je v USA střední)
921 have differences - ve smyslu „měli jsme neshody“
1174 Promiň -> To mě mrzí (víckrát tam je některý výraz přeložen podle kontextu podobně nevhodně)
1215 Ten Mikeův kluk -> Tenhle Mike.
uploader .Bac. 15.9.2013 19:36
Díky za upozornění :-)
Pokazde kontroluji titulky ve Wordu, ale sem tam bohuzel neco unikne.
To o stredni skole v USA vim, ale koukam, ze mi to tady zcela uniklo :-(
Tak ted by to snad melo byt ok. Jeste jednou diky za upozorneni :-)
drSova 14.9.2013 20:59
bez fotografie
Dík
Janius 13.9.2013 20:26
bez fotografie
Vďaka
katakata 13.9.2013 18:35
bez fotografie
vdaka!
krtek.petr 13.9.2013 11:31
bez fotografie
Moc děkuji :-)
Dr.Ben 13.9.2013 10:55
bez fotografie
Díky moc!
kotan 12.9.2013 20:45
bez fotografie
Děkuji
OKKO Prémiový uživatel 12.9.2013 18:48
bez fotografie
Díky, sedí i na Disconnect.2012.LIMITED.720p.BluRay.x264-ALLiANCE :-)
VIAp 12.9.2013 16:25
bez fotografie
Mockrát díky .
sawagee 12.9.2013 12:02
bez fotografie
Ďakujem sedia aj na

Disconnect.2012.720p.BluRay.DD5.1.x264-EbP
Disconnect 2012 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1 - KRaLiMaRKo
Disconnect 2012 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 5 1-LAZERS

mnou odskúšané
gigollo2209 12.9.2013 5:37
bez fotografie
dakujem
kvin 11.9.2013 21:50
bez fotografie
Děkuji mocx za překlad.
Neroth 11.9.2013 21:32
bez fotografie
prosim o precas na Disconnected.2012.HDTV.XviD.spinzes. Vdaka
uploader .Bac. 11.9.2013 22:05
Na tuto verzi precas delat nebudu, ani na jinou HDTV. Duvod? Kvalita je opravdu znat a urcite si nechcete kazit film tímto, když je venku perfektni BR. Obraz se u HDTV verze seka, barvy nejsou nic moc, je to mazle. Stahnete si nejaky BR.
vitao29 11.9.2013 21:18
bez fotografie
diky moc,těším se na to!
mata33 11.9.2013 20:17
bez fotografie
diky!!
alsy 11.9.2013 19:06
THX :-)
Baadnewz289 11.9.2013 18:54
bez fotografie
díky!!
chucky11 11.9.2013 18:37
bez fotografie
Senkjuuuuuuu!!!
onlavu 11.9.2013 17:59
bez fotografie
diky, sedi na Disconnect.2012.720p.BluRay.750MB.ShAaNiG.com
odedfehr 11.9.2013 17:34
bez fotografie
díky díky moc
VanillaIceCream 11.9.2013 12:50
díky
khaleesi 11.9.2013 10:15
bez fotografie
Děkuji, sedí i na Disconnect-2012-LIMITED-BRRip-720p-X264-AC3-EVO
Hagar 11.9.2013 9:51
bez fotografie
Moc dík.
Titlo 11.9.2013 8:57
bez fotografie
Diki, sedia aj na Disconnect.2012.LIMITED.720p.BRRiP.XViD.AC3-LEGi0N
MartinezZ.cz 11.9.2013 6:40
Díky :-)
M@rty 11.9.2013 4:12
Diky
kendees 11.9.2013 2:28
bez fotografie
Díky moc. :-) Sedí samozřejmě i na Disconnect.2012.720p.BluRay.x264.YIFY.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ok. To dává smysl. Tak to asi nějak zjednodušim, jako že to smrdí "nehorázně" nebo tak něco. Díky mo
stinks on ice
reference to something that stinks SO BAD the even ice can't kill the smell
Celá ta část je...

-Pour yourself a drink.|-Thanks, Charlie.
This business stinks, you know that
Tohle by ti mohlo pomoct.
http://idioms.thefreedictionary.com/stink+on+ice

S konkrétním návrhem
Narazil jsem a frázi "it stinks on ice" , jde o nějaký obchod, který smrdí a tohle se tam párkrát op
Díky, ale asi zatím ne. Budu začínat nový seriál, tak se budu držet jeho :) Jinak se teda těším na d
Děkuji.Omlouvám se za nesrovnalosti.Už jsem v obraze.A nechtěl jsem urazit argentinský originál.
To jsi hodná, ale já si to ráda převezmu zpátky, Pejas jsem to přenechala jen proto, že už také přek
je to odpověď na tvé dotazy. zjistíš, jestli tady ty titulky jsou nebo nejsou. popřípadě jestli na n
Možná lidem stačí ta "staroba španělská", čím patrně myslíš argentinský originál, který vyhrál Oscar
Dobrej postřeh!!Hmmm
A jaký smysl má tvoje reakce?!! Vždyť to není odpověd.Nic tam není!!ty chytrej
v pravo je kolonka vyhledávání. na stránce se nachází i sekce rozpracovaných titulků. jaký smysl má
Zdravíčko.
Nevíte někdo o titulkách na Tajemství jejich očí (2015)Secret in Their Eyes.
Vypadá že
Zdravíčko.
Nevíte někdo o titulkách na Tajemství jejich očí (2015)Secret in Their Eyes.
Vypadá ž
Ahoj, kdybys čtvrtou řadu Pana Selfridge nechtěla za pejas překládat, tak se když tak nabízím. :)
Pokud u jejich titulků už není její jméno, ale je tam napsáno "anonymní uživatel", znamená to, že si
Moc díky, to sedí :-)
Taky mě ještě napadlo, že se říká: "Nemá hluboko do kapsy."
Tak asi nejsou. :D
Záleží na kontextu, klidně i: "nejde mu o pár drobných", "nemá nouzi o peníze", apod. Dime je 10 cen