Disconnect (2012)

Disconnect Další název

 

Uložil
.Bac. Hodnocení uloženo: 10.12.2013
StaženoTento měsíc: 27 Celkem: 1 349 Naposledy: 20.4.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 392 637 952 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro HDRip.XviD.AC3-KINGDOM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků.
Na HDRip přečasoval Koba, díky.

Pokud by na nějaký rls nesedělo, tak přečasuji.
Případné nepřesnosti v překladu pište do komentářů.

Snad se vám budou titulky líbit.
IMDB.com

Titulky Disconnect ke stažení

Disconnect (CD 1)1 392 637 952 B
Stáhnout v jednom archivu Disconnect

Historie Disconnect

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Disconnect

25.11.2014 22:05 Dr.Ben odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!
5.7.2014 9:09 Nicollett odpovědět
Chtěla bych poprosit o přečasování na verzi : Disconnect (2012) 1080p BrRip x264 - YIFY vel. 1891 MB. Děkuji moc
11.12.2013 20:26 strakastraka odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
11.12.2013 7:57 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Díky!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdyby chtěl film, který bych nemusela odposlouchávat a byl by bez expres přirážky,
s vlastním časo
A ja mluvim o standardu (s vlastnim casovanim):-)
Přesně tak, vidrák mě chápe. :)

Počítala jsem to ze základní sazby za minutu záznamu - překlad s
unchained mluví o odposlechu a tvorbě vlastního časování...
Neblazni:-)
To uz ti nedavaji ani distributori... jo to byvaly casy, kdy mi Nova davala i 5k za 700 radku:-) Ale
Přispěju překladatelům, pokud mi do mailu sdělí číslo svého účtu. Přes Paypal ne
máš ich teda?
Za ty "tisíce na překlad" se klidně překladu nějakého filmu ujmu ;)
bez ohledu na nesmyslnost otazky staci jen trochu zapojit mozek... kolik je v porovnani s Cechy/Slov
nikdy nepochopím, ako si niekto a ešte k tomu "agresívnou formou" vyžaduje!! okamžite titulky na fil
Průměrně dlouhý film - řekněme tak hodina čtyřicet, odposlech, časování...
Nejsem nenažraná, okolo
ty si chalan nejak mimo, preklad z odposluchu z nejakeho zasraneho CAM ripu alebo TSka ti za dva dni
Co kdybys napsal, o jaké jde filmy, aby se překladatelé mohli případně rozhodnout, jestli se jim chc
Do týchto filmov
http://www.csfd.cz/film/103417-na-plny-plyn/
http://www.csfd.cz/film/119845-dravi
kvalita překladatele se neměří rychlostí ;) a taky to není o tom "když se jim chce". jsi trochu poma
co to meles, proboha.
Jsem se sekla asi o 50 let, hanba mi. Jen jsem chtěla vědět, zdali se Achmedovi podařilo uprchnouti
dobre zaplatim za film kolik si kdo rekne ale chci to za dva dny tak jak to delaji nejlepsi preklada
v ugandě si víc váží překladatelů