George Carlin: Back in Town (1996)

George Carlin: Back in Town Další název

 

Uložil
unchained Hodnocení uloženo: 24.9.2011
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 369 Naposledy: 17.3.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 729 731 072 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se za místy kostrbatý překlad, Carlin hodně používá typicky americké výrazy, které jsem zkrátka nedokázala počeštit, aniž bych musela vymýšlet úplně nový vtip, což jsem dělat nechtěla.

- NEPŘEJI si nahrávání svých titulků na jiné servery!

- Pokud chcete mé titulky někde použít,
NEUPRAVUJTE je a NEMAŽTE mě jako autorku.
Věřte tomu, že svou práci si poznám.

- NEPŘIBALUJTE mé titulky k filmům, které později někam nahrajete.
Nevíte, zda titulky už prošly finální korekcí,
takže se nejdříve ZEPTEJTE, zda je můžete použít!

- Veškeré přečasy na požádání obstarám já, nebo jives.
(Nejprve ozkoušejte všechny dostupné verze, než o přečas požádáte.
Je rozhodně rychlejší stáhnout a ozkoušet titulky,
než mě nutit stahovat film, když by to třeba nebylo nutné.)

- Poděkování či hlas vždy potěší.

- Kontaktovat mě můžete zde:
http://www.facebook.com/mirka.unchained
un.chained@seznam.cz

Užijte si to a hlaste mi chyby, prosím. :-)
IMDB.com

Titulky George Carlin: Back in Town ke stažení

George Carlin: Back in Town (CD 1)729 731 072 B
Stáhnout v jednom archivu George Carlin: Back in Town
titulky byly aktualizovány, naposled 1.10.2011 23:12, historii můžete zobrazit

Historie George Carlin: Back in Town

1.10.2011 (CD1) unchained Opraveno pár překlepů.
24.9.2011 (CD1) unchained Původní verze

RECENZE George Carlin: Back in Town

24.2.2012 20:00 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Náhodně jsem na to narazil a moc to potěšilo. Škoda, že schází přeložit některé díly z toho balíku.
uploader25.2.2012 9:12 unchained odpovědět
Prekladala jsem ty, ktere byly podle me nejlepsi, jeste se chystam tak na jeden - dva, zatim netusim, kdy se k tomu dostanu. :o)
28.9.2011 22:32 fuckregistrace odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuju.
s tím procentem ses sekl. šance na schválení je tak 30-40 %.
Prosba o překlad csfd.cz/film/116717-if-a-man-answers/ , www.imdb.com/title/tt0056093/ .Verze If.a.M
taky bych si přidal svoji polívčičku do tohoto vlákna - bez ohledu na nějaký FAQ uvažuji selským roz
no vida, že by si někdo ty pravidla opravdu přečetl? :D
hvězdička, enter
Ahoj, mně se při aktualizaci stává to samé, ale stačí mi zvolit u "hledat soubor" "všechny soubory"
Ahoj, mám problém. Když chci aktualizovat titulky a kliknu na "Vybrat soubor," tak se mi normálně zo
Nicméně ještě ke statistikám... Jsem přihlášený denně.
OK, budu se hlásit do 24ti hodin; ale už jsem se přihlásil, abych se nemusel hlásit.
Ahoj, chtěla bych poprosit jestli by někdo přeložil titulky k Friends with Better Lives, zde je přel
1) hvězdičky
http://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
sekce "Statistiky"

2) neschvá
Takže toto je normální stav?
http://i.imgur.com/qbJKhss.png

To mi přide trochu schizofrenní :-/
Až sa nemýlim tak ak nenahráš v priebehu 100 dní žiadne nové titulky tak ťa systém vyhodnotí ako nea
Zdravím, uložil jsem 21 titulků (krom těch, co mi za x měsíců nikdo neschválil) a mám dvě oranžové h
Prosim Vas je tu dobra dusa ,ktora by prelozila film Bye.Bye.Blondie francuzsky film.Na uloto to sic
No ved ale ze co lepsie, si mi uz neporadil :/
Prosím o počeštění www.csfd.cz/film/32156-poison-la/. Verze Poison.1951.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE.mk
Asi nejhorší volba. Má to problémy i se samotnou syntaxí...
No, ve podla toho som praveze robil http://avnavody.cz/?sekce=titulky_prevod&stranka=supbd#supbd