Gossip Girl S02E12 (2008)

Gossip Girl S02E12 Další název

  2/12

Uložil
bez fotografie
Lešek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 517 Naposledy: 2.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 917 464 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro gossip.girl.s02e12.hdtv.xvid-xor Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hotovo, dvanáctý díl přeložen. Ze začátku je docela rozhozené časování, ale dá se to doufám přežít, nemám sílu to přečasovat :-) Písničky jsem tentokrát mazal. Znovu díky Romanovi za korekturu. Dobře se bavte u předposledního předvánočního dílu :-)
IMDB.com

Titulky Gossip Girl S02E12 ke stažení

Gossip Girl S02E12
366 917 464 B
Stáhnout v ZIP Gossip Girl S02E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gossip Girl (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Gossip Girl S02E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gossip Girl S02E12

31.12.2011 13:37 mikisek2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!
13.12.2008 11:18 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Díííky vloženo!
uploader12.12.2008 20:15 Lešek odpovědět
bez fotografie
Titulky na 2x13 odeslány ke schválení ;-)
11.12.2008 13:26 hanulinka odpovědět
bez fotografie
skvely titulky : ) diky moc : )
10.12.2008 23:09 M.Habarta odpovědět
bez fotografie
Tak "titulky pro nedočkavce" jsou už téměř z třetiny hotovy.
10.12.2008 18:33 NikoLs21 odpovědět
bez fotografie
Těším se na 13 díl =o* jen tak dál ;o)
10.12.2008 16:52 treidcz odpovědět
bez fotografie
nazdar JeesyCZ : ) Jinak dobra prace uz se tesim na 13 dil :-)
9.12.2008 23:13 M.Habarta odpovědět
bez fotografie
Oprava:
Totiž "MotherChuckera". :")
9.12.2008 23:12 M.Habarta odpovědět
bez fotografie
S dovolením bych využil této diskuze, když už jsem byl zmíněn. :-) Dnes večer jsem začal pracovat na překladu třináctého dílu a zatím mám odhadem tak 10 %, což není moc. Proto jsem ochotný rozpracovaný překlad případně skloubit s Leškem, pokud titulky nedokončím do doby, než začne Lešek překládat. Abych mu ušestřil čas a práci (tedy v tom případě, že by můj překlad nezhodnotil jako packalovo dílo :-) ). A pokud by o to stál, samozřejmě.
Pokud to stihnu, pravděpodobně vyjdou dva překlady - Lešek říká, že má v plánu přeložit kompletní sezónu. Snad se tedy můžeme těšit i na Leškovy titulky k prvnímu dílu druhé sezóny. :-)
P.S.: Těším se na MutherChuckera. :-)
9.12.2008 20:31 JeesyCZ odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc,skvělá práce!!
uploader9.12.2008 18:25 Lešek odpovědět
bez fotografie
Díky všem za komentáře.

Titulky k 2x13 budou, za předpokladu že mi neodejde druhý počítač v jednom týdnu, asi tak jak ty minulé. Tedy sobota odpoledne/večer.

Pro nedočkavce mám potěšující zprávu: kromě mě bude tento díl překládat ještě jeden člověk. Jeho titulky by měly být dříve. Pro vysvětlenou: spolupráce není možná, jelikož v době kdy on bude překládat tak já budu ještě ležet v učení :-)
9.12.2008 14:27 smolki odpovědět
bez fotografie
diki moc,super titulky,len sa chcem opytat kedy budu k 13.casti? Dikiiii...:-)
7.12.2008 21:45 dexterX odpovědět
bez fotografie
vdaka moc :-)
7.12.2008 13:53 twistila odpovědět
bez fotografie
Jsi zlato :-)
7.12.2008 13:11 Milhouse odpovědět
bez fotografie
Díky draku!
7.12.2008 10:15 Salonka odpovědět
dakujem :-)
7.12.2008 10:06 sharqa odpovědět
bez fotografie
super diky moc :-) aspon ta nedele bude prijemnejsi :-))))
7.12.2008 9:15 Tanjushka odpovědět
bez fotografie
Fakt díky ... ;-)
7.12.2008 0:50 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Obrovské díky! ;-);-)
6.12.2008 22:24 MartinDeBill odpovědět
bez fotografie
joooo dakujem dakujem ...

kokos .. cely moj vikend bol o tom, ze som furt sem chodil aa cakal na titulky ... aj keby ich semky niekto iny dal .. tak si ich nestiahnem .. boo tvoje su naaaaj .. diky moc ..

super praca
6.12.2008 20:30 domik33 odpovědět
bez fotografie
Diky, uz jsem to nemohla vydrzet tak jsem na to koukala s ang, titulkama, ale za tohle moc diky, ted se dozvidam veci, ktery mi predtim unikly. Ses borec ;-) jen tak dal :-)
6.12.2008 20:02 Heavic odpovědět
bez fotografie
super, moje záchrana...
6.12.2008 19:44 calwenka odpovědět
bez fotografie
děkujuuu
6.12.2008 19:42 Sydia odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
6.12.2008 19:14 |R0BiN| odpovědět
bez fotografie
diky
6.12.2008 19:05 assbest odpovědět
bez fotografie
thx
6.12.2008 18:50 majstersveta odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díkyAugure By mohl taky někdo přeložit :))Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.kedy to bude hotove?


 


Zavřít reklamu