Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay (2008)

Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay Další název

Harold and Kumar Escape from Guantanamo Bay

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.7.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 25 748 Naposledy: 24.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 830 592 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro axxo, diamond, tlo, septic, refined, 1920, Eureka Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložili¨
Ferry a Rain_King

Sedí i na:
Harold.And.Kumar.2.UNRATED.720p.Bluray.x264-SEPTiC
Harold.and.Kumar.Escape.from.Guantanamo.Bay.UNRATED.DVDRip.XviD-DiAMOND
Harold and Kumar Escape from Guantanamo Bay UNRATED 720p BD5x264-REFiNED
Harold.and.Kumar.Escape.from.Guantanamo.Bay.UNRATED.1080p.Bluray.x264-1920
Harold.&.Kumar-Escape.From.Guantanamo.Bay[2008][Unrated.Edition]DvDrip-aXXo
Harold.and.Kumar.Escape.From.Guantanamo.Bay.Unrated.PROPER.DVDRip.x264.AC3-TLo
Harold.And.Kumar.Escape.From.Guantanamo.Bay.2008.Bluray.1080p.DTS.VC1.Remux-EuReKA

Další verze upravím sám.
IMDB.com

Titulky Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay ke stažení

Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay
734 830 592 B
Stáhnout v ZIP Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay
titulky byly aktualizovány, naposled 13.9.2008 20:59, historii můžete zobrazit

Historie Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay

13.9.2008 (CD1) Ferry Korekce všeho. Doplněno, opraveno.
14.7.2008 (CD1) Ferry Původní verze

RECENZE Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay

9.7.2016 22:26 fialpa odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Harold.and.Kumar.Escape.From.Guantanamo.Bay.2008.UNRATED.BrRip.720p.x264.YIFY
17.2.2012 22:07 maverix odpovědět
bez fotografie
Harold.&.Kumar.Escape .From.Guantanamo.Bay.2008.720p.BRRip.XviD.AC3-FLAWL3SS
25.1.2012 18:57 niyus odpovědět
bez fotografie
díky :-)
24.1.2012 23:40 JesabelNW odpovědět
bez fotografie
sedi aj na Harold and Kumar Escape From Guantanamo Bay.Unrated.DVDRip[CANUS XVID]-JiZZA
22.5.2009 23:37 toky odpovědět
bez fotografie
diky :-)
3.3.2009 18:40 Petr.volak odpovědět
bez fotografie
thx
8.10.2008 17:31 i-cube odpovědět
bez fotografie
diky.skvelee
3.10.2008 23:04 Obitch odpovědět
bez fotografie
mazec díkes
13.9.2008 23:33 randsomCZ odpovědět
bez fotografie
dekuji :-)
uploader13.9.2008 21:01 Ferry odpovědět
HAROLD A KUMAR 2 - Opraveno.
uploader13.9.2008 18:33 Ferry odpovědět
V té době jsem nebyl u počítače, protože jsem měl práci, takže nebyl čas. Potom už se na to nějak nedostalo.
13.9.2008 18:29 randsomCZ odpovědět
bez fotografie
tak proc kdyz je mas tam jsou ty mezery ;-) nebo v te dobe kdyz si toto delal si je jeste nemel?
uploader13.9.2008 17:16 Ferry odpovědět
randsomCZ: Neboj, já ty titulky mám :-)
13.9.2008 16:01 randsomCZ odpovědět
bez fotografie
jo jinak Ferry v tech ENG titulkach je napsany vsecko i texty pisni tak kdyby si je chtel tak neni problem ale myslim ze by to byla zbytecna prace na vic
13.9.2008 15:48 randsomCZ odpovědět
bez fotografie
diky chlape ses jednicka
uploader13.9.2008 15:00 Ferry odpovědět
Titulky zkorekturuji, doplním a opravím podle EN titulků. Nevím kdy to bude, ale snad co nejdříve.
13.9.2008 14:17 randsomCZ odpovědět
bez fotografie
parada cenim si vasi prace ale dost me mrzi ze tam chyby ta cast kolem 1:35:55 - 1:36:55 ale dal sem si praci nasel sem titulky v anglicine ale nejsem dost dobry abych si to prelozil sam tak pokud se nekomu ce tak mi to moc prosim prelozte


1748
01:35:55,499 --> 01:35:59,902
I fear that I will always be
A lonely number like root three

1749
01:36:03,240 --> 01:36:05,731
A three is all that's good and right

1750
01:36:05,776 --> 01:36:10,145
Why must my three keep out of sight
Beneath a vicious square-root sign?

1751
01:36:10,180 --> 01:36:11,875
I wish instead I were a nine

1752
01:36:11,915 --> 01:36:15,646
For nine could thwart this evil trick
With just some quick arithmetic

1753
01:36:16,887 --> 01:36:18,377
I know I'll never see the sun

1754
01:36:18,422 --> 01:36:20,322
As 1.7321

1755
01:36:20,357 --> 01:36:22,552
You fucking tool.

1756
01:36:22,593 --> 01:36:24,823
Quiet, anus.

1757
01:36:27,397 --> 01:36:31,390
Such is my reality
A sad irrationality

1758
01:36:31,435 --> 01:36:33,995
When, hark, just what is this I see?

1759
01:36:34,838 --> 01:36:36,829
Another square root of a three

1760
01:36:36,874 --> 01:36:39,468
Has quietly come waltzing by

1761
01:36:39,510 --> 01:36:41,239
Together now we multiply

1762
01:36:41,278 --> 01:36:43,803
To form a number we prefer

1763
01:36:43,847 --> 01:36:45,838
Rejoicing as an integer

1764
01:36:47,251 --> 01:36:49,185
We break free from our mortal bonds

1765
01:36:49,219 --> 01:36:51,084
And with a wave of magic wands

1766
01:36:51,121 --> 01:36:53,521
Our square-root signs become unglued

1767
01:36:53,557 --> 01:36:55,821
And love for me has been renewed
30.8.2008 20:57 mydlo odpovědět
bez fotografie
Vypadá to že sedí i na "Harold.And.Kumar.Escape.From.Guantanamo.Bay.2008.Bluray.1080p.DTS.VC1.Remux-EuReKA"
22.8.2008 2:03 lecolero odpovědět
bez fotografie
díky za titulky, a chtěl bych se zeptat jestli se budou eště vylazovat. na 1:04:00 tak chybí kus textu a pak eště ta zminovaná basnička. neskusil by to nějáký anglictinar??
8.8.2008 6:09 kancirypaci odpovědět
nickej: Ále:-)
7.8.2008 12:25 kancirypaci odpovědět
Takže fajn film:-) znova dikes
7.8.2008 12:16 kancirypaci odpovědět
1h.36min
7.8.2008 11:33 kancirypaci odpovědět
Ferry: Já o jiných nevím, jen chci pomoct, tak píšu, kde něco chybí... toť vše, víc se do toho montovat už nebudu:-)
uploader7.8.2008 11:25 Ferry odpovědět
krypáci: Já vím, že v těhle titulkách občas něco chybí, ale on mluvil o jiných...
7.8.2008 10:52 kancirypaci odpovědět
Pro Ferryho občas tam opravdu něco chybí, ale tomu snad každý rozumí jinak víc toho chybí kolem 1h.04min... tam na to, pokud máš čas, koukni...
7.8.2008 8:49 Darth_Hawk odpovědět
bez fotografie
Tvrdí to ta medaile vedle tvého jména :-)...Důvod, že ve tvých titulcích něco chybí nebo je to špatně přeložené je ten, že jsi je dělal z šílené cam nahrávky? To všechny svoje titulky děláš ze šílených cam, že jsou takové jaké jsou?? A pokud vím, i na cam se dělají ang. titulky pro případnou korekci :-)...A co se týče toho ti napsat, kde ti co chybí, na to zas nemám chuť ani čas já, to je přeci záležitost překladatele, aby titulky byly v pořádku. Když si pustím špatné, akorát se tomu po pár minutách zasměji, smažu a buď se dívám bez titulků nebo stáhnu EN.
6.8.2008 18:40 kancirypaci odpovědět
Díky, tak jsem zvědavej
4.8.2008 15:55 Darth_Hawk odpovědět
bez fotografie
Nevím, jaktože Ferry může být nejoblíbenější překladatel. V jeho titulkách vždy chybí strašně věcí nebo jsou přeloženy nepřesně. Ale kdo neumí anglicky, nevšimne si toho a tím to asi bude :-). Oceňuji snahu, ale práci už ne...
30.7.2008 0:18 m4GII odpovědět
bez fotografie
Dobre sedi i na Harold.and.Kumar.Escape.from.Guantanamo.Bay.UNRATED.1080p.Bluray.x264-1920

Diky.
28.7.2008 23:36 kancirypaci odpovědět
Babie: To pak neni hroznej preklad ale titulky troubo
28.7.2008 22:24 eXistenZ odpovědět
si to dopřelož
27.7.2008 16:25 rahzul odpovědět
bez fotografie
paráda mazec.. už sem se dost těšil
26.7.2008 19:48 paycheck1 odpovědět
Dakujem :-)
26.7.2008 17:57 Raky_ odpovědět
bez fotografie
dik za titulky
25.7.2008 16:16 rybba23 odpovědět
bez fotografie
a kurva, jezis, to sem hovado. sorry, asi sem prepracovanej
24.7.2008 17:53 odysseus2001 odpovědět
bez fotografie
rybo a nebude to tím že sis spletl dva různý filmy?!!!!
24.7.2008 17:48 rybba23 odpovědět
bez fotografie
nemohl by to nekdo precasovat na tuto verzi, prosim,
Harold.&.Kumar.Go.To.White.Castle[2004]DvDrip.AC3-aXXo
24.7.2008 17:46 rybba23 odpovědět
bez fotografie
Panove, damy, ja nevim ale na tu posledni vezri axxo to nesedi, zkuste to nekdo proverit, diky
23.7.2008 18:30 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
klido by mohly najet na treti dil, jedna z mala fakt chytlavych komedii v ty zaplave nudy
22.7.2008 15:30 LA42 odpovědět
bez fotografie
Děkuju ;-) Spáása ... konečně sem se registroval, tak můžu stahovat :-) a nemusim čekat ... moc díky ...
21.7.2008 19:44 Kuba777 odpovědět
bez fotografie
Čus.. Můžete mi pls někdo přeložit tu básničku co říká na konci kumar tý holce.. Díky moc..
21.7.2008 9:58 Jingspiral odpovědět
bez fotografie
Title jsou dobrý, ale potřebuje to podle mě ještě docela dost vyladit...

542
00:38:13,810 --> 00:38:15,810
Jo jasně.
Chceš se svézt?

Říká tam "Like the ride?"

941
01:08:53,180 --> 01:08:54,546
Co když...?

Je tam "what the", ne "what if"

1309
01:37:10,926 --> 01:37:15,358
Podívej, můžu ti slíbit
život jako Colton.

Je tam "can't" a hned v dalším titulku navazuje

1310
01:37:15,393 --> 01:37:20,460
A nemůžu ti slíbit, že to bude přes noc.

"I can't promise you
that I'm gonna mature over night.

Chce to hezky projet s EN titlema...
17.7.2008 22:49 sheva odpovědět
bez fotografie
chybí tam věty..
17.7.2008 10:16 mafian25 odpovědět
bez fotografie
diky moc
17.7.2008 6:45 alsy odpovědět
chybí přeložená pasáž kolem 1:04,00 když jedou v autě tak se o něčem baví a titulky nikde :-(
16.7.2008 17:36 stord odpovědět
bez fotografie
dakujem za titulky
16.7.2008 14:27 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to ashw - ale jak tak koukam, tak ty tady nedelas nic jinyho, nez ze jen casujes cizi preklady...tak to se ti pak nedivim, ze te takovehle restrikce pekne stvou:-))))
16.7.2008 14:24 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to ashw - ale vzdyt te nikdo nenuti si odsud vubec titulky stahovat...kdyz se ti to nelibi...Ferry si ty titulky vytvoril, je to jeho produkt, tak si s nim muze nakladat podle sveho uvazeni...kdyz uz chces tak mermomoci precasovavat, tak neni nic jednodussiho, nez si ten film prelozit a je to...muzes pak casovat az do aleluja...
16.7.2008 14:11 jamesjohnjimbo odpovědět
ferry nebo nikdo, takže přání o přečasování směřuj na něj :-)
16.7.2008 12:57 thejerry07 odpovědět
bez fotografie
moc prosim, byl by nekdo ochoten nacasovat to na Harold.And.Kumar.Escape.From.Guantanamo.Bay.Unrated.2008.DVDRip.x264.AC3-ScZ ?
16.7.2008 12:05 allshe odpovědět
bez fotografie
taktiez sedia na verziu: Harold.And.Kumar.2.UNRATED.720p.Bluray.x264-SEPTiC
dik
16.7.2008 11:51 BCon odpovědět
bez fotografie
THX :-)
15.7.2008 20:59 ashw odpovědět
Ferry: tak kdyz je ti me lito, tak mi je lito vsech ostatnich, co se na film nepodivaji, protoze kdyz do titli nijak nezasahnu, na vsechny mozne releasy je nikdo neprecasuje. o nejake body mi opravdu nejde, spis o to, aby se title dostaly k tomu, kdo je potrebuje. jestli to tu planujete smazat, tak tyhle resyncle title aspon pouzijte a upravy neprelozenych casti si delejte do obou. Harold.And.Kumar.Escape.From.Guantanamo.Bay.DVDRip.XviD.AC3.iNT-DEViSE http://leteckaposta.cz/360503787
uploader15.7.2008 19:30 Ferry odpovědět
ashw: Opravdu mi tě je líto.
15.7.2008 15:42 ashw odpovědět
Titulky tu sice jsou, ale ten komentar, ze to jako budes upravovat sam, absolutne nechapu. kdyz ses teda takovej frajer, ze sosnes vsecky mozne releasy existujici ted i v budoucnu, tak to resyncni na devise rls. ja bych klidne pokracoval v resynceni a uploadu vseho mozneho zpatky sem, ale kvuli takovym, jako jsi ty Ferry, to proste delat nemuzu. Nazdar.
15.7.2008 9:35 !ZRUSENO!pkdev odpovědět
bez fotografie
Sedí i na
Harold and Kumar Escape from Guantanamo Bay UNRATED 720p BD5 x264-REFiNED a Harold.and.Kumar.Escape.From.Guantanamo.Bay.Unrated.
PROPER.DVDRip.x264.AC3-TLo. A děkuji za title.
15.7.2008 6:31 Marian 23 odpovědět
bez fotografie
Vdaka za titule, v poho na axxa
15.7.2008 1:34 deathless odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na: Harold.&.Kumar-Escape.From.Guantanamo.Bay[2008][Unrated.Edition]DvDrip-aXXo.avi
14.7.2008 23:59 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
Tak mam film za sebou a byl fakt cool....docela jsme se s mladou vychechtali....titulky obsahove bezvadny, v nekterych dialozich vic nez trefny a bezva hlasky..... Malou vytku jen snad klasickemu, mně, mě, "s" na konci sloves a ja osobne bych prekladal vic drsne a sproste...ale jinak fakt bezva...thx:-)
14.7.2008 22:56 kancirypaci odpovědět
Jamsy: Prosimtě :-)
14.7.2008 22:11 Jannnn odpovědět
bez fotografie
aXXo please...
14.7.2008 20:24 Pedro_WC odpovědět
bez fotografie
Super! Moc díky za kvalitní title!
14.7.2008 19:59 flyosophy odpovědět
Vcera som pocul nazor, ze su vraj vsetci kadernici bez vynimky tepli.
A inak diky za titulky... :-)
14.7.2008 18:46 alsy odpovědět
paráda konečně jste dostali rozum ;-)
14.7.2008 18:44 peli29 odpovědět
bez fotografie
nevim jak vy ale v titulcich je jednou napsano Myke Tyson. Tak kdo to prekladal je mazak no:-)
14.7.2008 18:08 novella odpovědět
bez fotografie
toto trvalo :-) ne, delam si jenom srandu, nemel jsem moc casu o vikendu... a ja ti dekuju za ne
14.7.2008 18:01 majstersveta odpovědět
bez fotografie
dakujem za titulky, patri vam nehynuca vdaka, hlavne prekladatelovi, taketo veci robit, a zadarmo, vsetka cest
14.7.2008 17:36 Maco1989 odpovědět
bude uprava?
14.7.2008 17:31 jamesjohnjimbo odpovědět
já jsem zamilovanej a nic neřeším :-D
14.7.2008 17:23 kapros odpovědět
bez fotografie
!!!TODAY!!! JE TO POPRVE COZ DO DISKUZE ZASAHUJI A ZASILAM I SVUJ PRISPEVEK!!!! 1. NIKDY JSEM NEPODEKOVAL-TAKZE DNES DEKUJI...A DEKUJI I DO BUDOUCNA VSEM CO SE STEMA TITULKAMA SEROU-PATRI JIM UZNANI-TO BYLO MOJE PRVNI A POSLEDNI VEREJNE DIKY..ZA 2. MELI BY JSTE SE VSICHNI PORADNE ZHULIT A NERESIT PICOVINY...DISKUZE U TITLU BY MELI ALESPON PODLE ME SLOUZIT K HODNOCENI JAK TITLU TAK O TO VIC FILMU(napriklad ja nejdrive stahuju title pak az film)TO SE NEDEJE A TAK CLOVEK MUSI CIST SLOUPCE VASICH HADEK MISTO TOHO ABY MEL INFORMACE KTERE CHCE... TAK SE NAD TIM ZAMYSLETE!!! NEKDY JSTE SICE VTIPNY ALE POVETSINOU ZDRZUJETE!!! SMOKE AND PIECE
14.7.2008 17:05 elune odpovědět
bez fotografie
diky moc
14.7.2008 16:23 stancus odpovědět
bez fotografie
Diky za titule:-)
PS: Sorry, že jsem přerušil tu slohovku, která tu vzniká;-)
14.7.2008 13:05 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to larelay - naprosto souhlas....
14.7.2008 13:04 igorhe odpovědět
Nerad sa do toho pletiem ale larelay ma pravdu jas om si nikde nevsimol ze by bolo napísané bude to vtedy a vtedy -..............ferry presny cas neuvadzal.............a este jedna malickost kurnik co chcete zadara aby kazdy sedel cele dni za compom a cakal kym vyjde neaky novy film aby ste maly do hodiny titulky ci aky fras kazdy ma aj osobny zivot nemyslíte
14.7.2008 12:54 Martas18 odpovědět
Aspon, ze ten film neni ani zdaleka tak trapnej jako ty tahanice kolem nej. NPH rocks a rozhodne si pockejte na potitulkovy pridavek. Preklad super, basnicku byste meli doplnit. Pomerne zdatne ji prelozil snog.
14.7.2008 12:37 shadow.wizard odpovědět
bez fotografie
maxicekkk: Hovori clovek, ktory ma 0 titulkov ulozenych na serveri...
14.7.2008 12:23 Straxxster odpovědět
bez fotografie
Diky moc,great job.
14.7.2008 12:08 Teresita odpovědět
M@rty: Ty jsi fak ubožák. A laskavě mě přestaň obtěžovat na ICQ. Já o tvý chytrý řeči nemám zájem.
14.7.2008 12:02 BigBuk odpovědět
bez fotografie
Dík moc že jste si s tím dali takovou práci. Koukám že většina lidí jenom stáhne a nepoděkuje. Zmrdi... :-) THC THX
14.7.2008 11:44 Tukancheez odpovědět
bez fotografie
Thanks a lot.

Poklona celé komunitě titulky.com.
14.7.2008 11:14 Pavkos odpovědět
bez fotografie
Ok, díks M@rty! :-)
14.7.2008 10:34 Pavkos odpovědět
bez fotografie
Ferry - borec!!!Díks moc chlape!
14.7.2008 10:33 jzgf odpovědět
bez fotografie
díky moc
14.7.2008 10:31 biskin odpovědět
koukam, ze na basnicku jste si netroufli, co? :-)
14.7.2008 10:30 Integer odpovědět
bez fotografie
Excelentné, si naozaj rýchly. Patrí ti moja poklona a vďaka!!!
14.7.2008 10:21 marekj2142 odpovědět
bez fotografie
dííííííííííííííííííííííííííííííííííík moc :-)
14.7.2008 9:41 bulk odpovědět
bez fotografie
sedí i na aXXo mooooooc díííííkiiii :-))
14.7.2008 9:38 Dedomil Prémiový uživatel odpovědět
dakujem
14.7.2008 9:33 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
dikes....dneska vecer je program zajisten....
14.7.2008 9:27 Shreček odpovědět
díky Ferry, sláva Tobě :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?na"WS"?
kde?
To vypadá dobře! Díky za tip. ❤️Uvidíme. Budeme jí držet palce. 😁na WS je francouzsko-česká verze ve fullHD
Prosím o titulky, kde bude nejen přeložena angličtina, ale i němčina s italštinou. Děkuji.
Až to přeložím, postnu to na w**share.
Take bych se rad podíval na tento film, ale bohužel zatim titulky nikde.
Daly by se k tomuto filmu sehnat anglické titulky?
THX hlavně zdraví ať drží. Moc děkuji teším se na ten film.
Proc už nejsou třeba? Kdes je dohledal, pls?
To je od Tebe moc hezké, taky se ráda podívám:)
Díky
smiem poprosiť o preklad tohto seriálu?Ďakujem
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.


 


Zavřít reklamu