Harper's Island S01E01 - Whap (2009)

Harper's Island S01E01 - Whap Další název

Harperův Ostrov - 1x01 - Pád 1/1

Uložil
Blackthunder Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 625 Naposledy: 8.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 497 578 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Harpers.Island.S01E01.HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tady máte titulky na první díl tohoto seriálu.
Překlad já, korekce Malas.
Budu překládat vždy jak výjdou ENG titulky.
Užijte si to ;-)
IMDB.com

Titulky Harper's Island S01E01 - Whap ke stažení

Harper's Island S01E01 - Whap
367 497 578 B
Stáhnout v ZIP Harper's Island S01E01 - Whap
Seznam ostatních dílů TV seriálu Harper's Island (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Harper's Island S01E01 - Whap

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Harper's Island S01E01 - Whap

12.11.2010 10:46 xvir odpovědět
nemá někdo přečasování na DVD ripy?
14.4.2009 16:56 Adrosz odpovědět
bez fotografie
nevite zda to sedí na verzi 720p ? popřípadě jestli to bude někdo přečasovávat :-)) i tak díky
12.4.2009 10:24 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc
11.4.2009 1:24 xtomas252 odpovědět
ok, tím líp pro mě, aspoň budu mít méně práce a nezkazím si u překladu překvápko z nového dílu
uploader11.4.2009 1:13 Blackthunder odpovědět
No plánuju překládat dál. Osobně bych raději překládal sám - je to jednoduší, než potom korigovat jestli si netykají, nevykají, nemluví spolu jinak a tak. Ale kdybych třeba nestíhal nebo tak, tak bych ti dal vědět s žádostí o pomoc ;-)
11.4.2009 0:28 xtomas252 odpovědět
ahoj, koukám, že jsme oba začali překládat stejný seriál. Myslím, že je zbytečné, aby vznikaly dvoje titulky. Takžě můžeš dál překládat sám, nebo můžeme překládat ve dvou. Jestli budeš pravidelně HI překládat, tak se ti do toho samozřejmě plést nebudu. Dík za odpověď. Jinak super seriál, co?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?na"WS"?
kde?
To vypadá dobře! Díky za tip. ❤️Uvidíme. Budeme jí držet palce. 😁na WS je francouzsko-česká verze ve fullHD
Prosím o titulky, kde bude nejen přeložena angličtina, ale i němčina s italštinou. Děkuji.
Až to přeložím, postnu to na w**share.
Take bych se rad podíval na tento film, ale bohužel zatim titulky nikde.
Daly by se k tomuto filmu sehnat anglické titulky?
THX hlavně zdraví ať drží. Moc děkuji teším se na ten film.
Proc už nejsou třeba? Kdes je dohledal, pls?
To je od Tebe moc hezké, taky se ráda podívám:)
Díky
smiem poprosiť o preklad tohto seriálu?Ďakujem
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.Dík.


 


Zavřít reklamu