Hostages S01E01 (2013)

Hostages S01E01 Další název

Hostages 1/1

Uložil
bez fotografie
verus.1993 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 350 Naposledy: 2.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 233 755 749 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hostages.S01E01.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si 1. díl nového seriálu.
Jakékoliv připomínky pište.
IMDB.com

Titulky Hostages S01E01 ke stažení

Hostages S01E01
233 755 749 B
Stáhnout v ZIP Hostages S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hostages (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.10.2013 17:59, historii můžete zobrazit

Historie Hostages S01E01

4.10.2013 (CD1) verus.1993  
25.9.2013 (CD1) verus.1993 Původní verze

RECENZE Hostages S01E01

4.10.2013 17:48 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 668634


kdyžtak si dopln sem opraveny chybky a popisky jestli ti to nevadí, že sem to udělal
3.10.2013 22:02 procc odpovědět
bez fotografie
budou titule jeste dnes??? jinak moc diky za prvni dil ....
uploader3.10.2013 16:31 verus.1993 odpovědět
bez fotografie

reakce na 668563


Určitě budou. Zítra už by snad měly být.
3.10.2013 12:20 vojtakv odpovědět
Budou titulky i na další díly?
28.9.2013 6:17 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
27.9.2013 3:06 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 666525


opraveny chybky a doplněny popisky

příloha Hostages-S01E01(0000224348).srt
27.9.2013 2:05 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 666485


titulky jsou v pohodě na pár chybek, jinak popisky by blyo dobré přidat jak se objevují na obrazovce pro lepší koukání :-)
uploader26.9.2013 22:23 verus.1993 odpovědět
bez fotografie

reakce na 666477


Ano, mám to v plánu.
26.9.2013 21:56 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
budeš pokračovat dále?
26.9.2013 21:17 peri odpovědět

reakce na 666376


Dobře, nahráno.
26.9.2013 19:43 xrfasa odpovědět
bez fotografie
Díky
26.9.2013 19:02 wolfheart Prémiový uživatel odpovědět
Něhoďte prosím i rečas na WEB-DL verzi, tyto titulky bohužel úplně nesedí. Děkuji :-)
uploader26.9.2013 18:53 verus.1993 odpovědět
bez fotografie

reakce na 666341


Většinou dělám přečas na požádání. Nikdo si zatím o něj neřekl, tak jsem ho ještě nedělala... Tak ho klidně nahraj.
26.9.2013 17:06 peri odpovědět
Mám WEB-DL přečas, mám ho nahrát, chceš si ho nahrát sama nebo už jsi s někým domluvená?
A jinak díky za překlad :-)
26.9.2013 0:45 ZZZ91 odpovědět
bez fotografie
Super !!! díky
25.9.2013 22:02 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.9.2013 21:20 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát Vám DĚKUJI!! :-D
25.9.2013 13:06 vojtakv odpovědět
Opravdu velké díky. :-D
25.9.2013 11:46 notan odpovědět
bez fotografie
Díky.
25.9.2013 10:16 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.Dík.poprosim o preklad2029.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWVOD 28.5.libor.sup@seznam.cz
Tady ještě anglické titulky na verze s 24 fps
Anglické titulky
Prosím prosím, dej tomuhle 100% přednost. Hororová událost roku :) Spolehá na tebe celá komunita fan
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti


 


Zavřít reklamu