How I Met Your Mother S03E14 (2005)

How I Met Your Mother S03E14 Další název

How I Met Your Mother 3x14 The bracket 3/14

Uložil
bez fotografie
dorhim Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.4.2008 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 611 Naposledy: 22.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 647 898 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro how_i_met_your_mother.3x14.the_bracket.hdtv_xvid-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si titulky.
Chyby v překladu pište do příspěvků pod titulky.
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S03E14 ke stažení

How I Met Your Mother S03E14
183 647 898 B
Stáhnout v ZIP How I Met Your Mother S03E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.4.2008 21:49, historii můžete zobrazit

Historie How I Met Your Mother S03E14

2.4.2008 (CD1) dorhim verze 1.4 opraven překlad a chyby
1.4.2008 (CD1) dorhim verze 1.3 - opraveny významové fráze a překlad
1.4.2008 (CD1) dorhim verze 1.2 - Opraveny chyby v pravopisu a hlavně překladu.
1.4.2008 (CD1) dorhim Původní verze

RECENZE How I Met Your Mother S03E14

uploader7.4.2008 1:13 dorhim odpovědět
bez fotografie
allyska: v pořádku.
Kdo má rád práci jingspirala, tak je to samozřejmě jeho věc, i já sem začal s HIMYM s jeho titlama a že odvádí brilantní práci.
5.4.2008 17:42 allyska odpovědět
bez fotografie
Mně prostě přijde jen zbytečný to překládat,když už to dělá někdo jinej,kterej v tom má praxi a je to skvělý,existuje spousta filmů a seriálů(psych),ke kterým nejsou title a stojej za to. Ale teď fakt nemám čas porovnávat,už jsem tenhle díl zhlídla i s těma tvejma, ale asi jsem už holt zvyklá na jiný no. Promiň za kritiku
uploader3.4.2008 22:23 dorhim odpovědět
bez fotografie
allyska: děkuji za pochvalu, které vtipy máš na "mysli"?
3.4.2008 21:36 allyska odpovědět
bez fotografie
Nechápu,jak to tady můžete stahovat,čtvrtina vtipů je neodotažených,stokrát lepší title jsou na oficiálních českých stránkách od jingspirala.
2.4.2008 13:51 xrybnickr odpovědět
bez fotografie
diky za titulky:-)dobra prace
2.4.2008 13:31 PT007 odpovědět
bez fotografie
diky za titulky, dobrá kvalita; fast food chain mascot není přívěšek na klíče, ale řetězec podniků s rychlým občerstvením
2.4.2008 0:36 Okay Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
V nazvu tady na titulky.com mas, ze to je 3x13, asi by to chtelo poupravit
uploader2.4.2008 0:04 dorhim odpovědět
bez fotografie
razelberg - ano vím, ale kvůli tomu novou verzi neudělám, jen co tam najdu další chyby, tak to samozřejmě opravim, v pc už to tak je ;-)
2.4.2008 0:00 razelberg odpovědět
bez fotografie
"doufam ze se vam titulky LIBILI" proboha to snad ne!
1.4.2008 21:35 bakllazaan odpovědět
bez fotografie
Good job...to cos nepřeložil bych si taky nedal:-)
Tvá nařízení z úvodu je opravdu radost plnit
1.4.2008 20:42 Pitli odpovědět
bez fotografie
thx
uploader1.4.2008 20:14 dorhim odpovědět
bez fotografie
nahrána opravená verze: 1.2
jakékoliv chyby si všimnete - napište sem
uploader1.4.2008 20:10 dorhim odpovědět
bez fotografie
hned to opravím a hodím sem novou verzi
1.4.2008 19:48 Rumštajn odpovědět
bez fotografie
dobry, jen par drobnosti... trespassing bych prelozil jako nedovolene vniknuti (a pak bych rek ze ona kousla poldu). pak u Holly ti chybi prestat (pobihat okolo chlapu) a nakonec shuttle launch bych rek normalne start.
1.4.2008 18:47 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dry.2.Force.of.Nature.2024.German.DL.EAC3.1080p.AMZN.WEB.H265-ZeroTwo
Titulky v Anglictine
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW jde to normálně najít.
Někde kde bych mohl stáhnout 2160p verzi?
Diky moc! ... najst nieco take, na konci profilu to bolo aj pre Poirota spanielska dedina! ... volak
Hmm,od prosince 2023 a stale 20% .Co na to Vidra?Opravdu zajimave ale uz o preklad nemam zajem a mys
Má to v profilu.
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?na"WS"?
kde?
To vypadá dobře! Díky za tip. ❤️Uvidíme. Budeme jí držet palce. 😁na WS je francouzsko-česká verze ve fullHD
Prosím o titulky, kde bude nejen přeložena angličtina, ale i němčina s italštinou. Děkuji.
Až to přeložím, postnu to na w**share.
Take bych se rad podíval na tento film, ale bohužel zatim titulky nikde.
Daly by se k tomuto filmu sehnat anglické titulky?
THX hlavně zdraví ať drží. Moc děkuji teším se na ten film.
Proc už nejsou třeba? Kdes je dohledal, pls?
To je od Tebe moc hezké, taky se ráda podívám:)
Díky
smiem poprosiť o preklad tohto seriálu?Ďakujem
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?


 


Zavřít reklamu