How I Met Your Mother S08E16 (2005)

How I Met Your Mother S08E16 Další název

Bad Crazy 8/16

Uložil
bez fotografie
Jingspiral Hodnocení uloženo: 12.2.2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 398 Naposledy: 4.7.2014
Další infoPočet CD: 1Velikost: 878 397 789 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro how.i.met.your.mother.s08e16.bad.crazy.1080p.web-dl.dd5.1.h.264-bs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad,
http://himym.cz

http://www.facebook.com/jingspiral
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S08E16 ke stažení

How I Met Your Mother S08E16 (CD 1)878 397 789 B
Stáhnout v jednom archivu How I Met Your Mother S08E16

Historie How I Met Your Mother S08E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How I Met Your Mother S08E16

14.2.2013 14:12 michaldrtina odpovědět
bez fotografie
Diky ;-)
12.2.2013 23:17 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX
12.2.2013 22:46 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nějakou chvilku už je na světě verze SW 6.0, která tohle umí a má tu funkci defaultně zapnutou. Imho
A chceš k tomu hranolky ?
Chybí lidi. Ale času na překlad už měli i dost :-)
Aneb i mezera je znak. Jen není moc vidět :-)
Na Požadavky jsem jej zadala také, ale doufala jsem, že tady si to někdo přečte .....a třeba udělá.
Jj. Udělej si nějaké zkušební srt, nacpi tam tagy, znaky ♥♦♣♠, budeš vědět, čemu se vyhnout
Ups! Ja som pod skratkou SW myslel software, nie subtitle workshop :-)
SW (prehravac) v mojej TV tu medzeru respektuje, takze svoj problem som vyriesil. Ale asi to nie je
Rozkaz!
No ono nejaky SW v tej TV bude :-)
Ale asi ma presne ten bug, ze cislo povazuje za cislo riadku.
(
Možná jo, možná ne. Nevím, jaký je už ani default. Ale před časem jsem nad těmi hejblaty přemýšlel a
Tahle chyba sedí pouze na židli autora toho programu. Pokud tam tato funkce je, měla by být defaultn
Takže nakonec ty největší chyby vždy vysedávají na židlích celého světa.
Trochu se odkláníme od topiku, ale co myslíš? No interaction with tags?
No neudělá s kurzivou nic.
Já SW nepoužívám, ale někteří ho používají na přečasování třeba titulků ripnutých z DVD. Je to hned
do češtiny a co nejdřív
Pak samozřejmě No interaction with tags. Musíte si teda přečíst i návod,
když na to nemůžete přijít
Myslím, že to, jak SW zachází s kurzívou je dostatečný důvod k jeho nepoužívání.
- Jen tohle. Na jednom řádku. Nemaže. Najde. Zeptá se. Podle Nastavení. A používá.
Taky se divím. :-)