Justified S06E11 (2015)

Justified S06E11 Další název

Strážce pořádku 6/11

Uložil
bez fotografie
Byzon1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.4.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 112 Naposledy: 24.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 298 401 849 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím a omlouvám se za zpoždění :-) Příští týden už titulky budou klasicky v noci ze středy na čtvrtek. Tak si tedy užijte titulky k 11. dílu Justified (mimochodem mé jubilejní sté :-D )
Pokud se vám titulky líbí, zanechte komentář, nebo mi udělte hlas, to vždy potěší :-) . Samozřejmě uvítám i konstruktivní kritiku.
Všechny případné přečasy si dělám sám.
Za týden nashle u předposledního dílu :-)
IMDB.com

Titulky Justified S06E11 ke stažení

Justified S06E11
298 401 849 B
Stáhnout v ZIP Justified S06E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Justified (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Justified S06E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Justified S06E11

16.3.2018 11:22 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
10.5.2015 18:41 H3liUm odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad, dobrá práce.
9.5.2015 14:59 KruF odpovědět
bez fotografie
Promptně a dobře. Dobrá práce! Díky
18.4.2015 18:06 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.4.2015 19:40 f1nc0 odpovědět
thx
12.4.2015 0:03 backorka1 odpovědět
bez fotografie
dekuji!
uploader8.4.2015 16:51 Byzon1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 852006


Ok, děkuju za rady :-)
8.4.2015 15:35 Ajvngou odpovědět
Ještě jedna poznámka pro pokročilého titulkáře kdělení vět. Řádek titulku by neměl končit na spojku nebo předložku. Přídavné jméno a podstatné jméno pokud možno také nedělit. Je to kvůli lepší čtivosti. Příklad:

Nejspíš má pomocníka, kterej
v dolech strávil většinu života.

správně: Nejspíš má pomocníka,
kterej v dolech strávil většinu života.

řádky: 18,34, 150, 154, 161 (to "máš" by mělo být společně), 230, 264, 339, 343, 367. To jsem tak nějak v rychlosti projel.
8.4.2015 9:54 Broukolas odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-) Gratulace ke stovce !!!!
7.4.2015 10:05 blax2 odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
7.4.2015 9:25 podan odpovědět
bez fotografie
Díky!
6.4.2015 17:22 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.4.2015 14:52 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
4.4.2015 14:46 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Díky, zpoždění nevadí. Hlavně že jsou.;-)
4.4.2015 10:37 Joint167 odpovědět
bez fotografie
dik
4.4.2015 9:48 gustavgunar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
VDaka
4.4.2015 8:29 rejdick odpovědět
bez fotografie
Díky a gratuluji ke 100 :-)
4.4.2015 6:26 hbudd odpovědět
bez fotografie
VELKEJ DIK-JSI KING!HB.
4.4.2015 5:22 kejmi85 odpovědět
bez fotografie
seš borec. díky za Tvůj čas :-)
3.4.2015 23:07 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Paráda a ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.Dík.poprosim o preklad2029.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWVOD 28.5.libor.sup@seznam.cz
Tady ještě anglické titulky na verze s 24 fps
Anglické titulky
Prosím prosím, dej tomuhle 100% přednost. Hororová událost roku :) Spolehá na tebe celá komunita fan
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti


 


Zavřít reklamu