Lie to Me S02E08 (2009)

Lie to Me S02E08 Další název

Lie To Me - Secret Santa 2/8

Uložil
SanchezXF Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 891 Naposledy: 27.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 954 286 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lie.to.Me.S02E08.Secret.Santa.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k osmému dílu.
Na překladu se podílel SaNcHeZ a Ohok, korekci provedl Vidimsvet.

Ps: Titulky k sedmému dílu budou v nejbližší době udělány zpětně.
IMDB.com

Titulky Lie to Me S02E08 ke stažení

Lie to Me S02E08
366 954 286 B
Stáhnout v ZIP Lie to Me S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lie to Me (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lie to Me S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lie to Me S02E08

17.6.2010 15:44 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.2.2010 22:02 Loki188 odpovědět
bez fotografie
Chalani nechcem kritizovat, ale bud si tie titulky este raz zrevidujte po tom co ich na rychlo vydate alebo ich robte pomalsie. V tychto je prekladovych chyb ako maku.
8.12.2009 1:38 pierek odpovědět
bez fotografie
supr job, doufam ze budete pokracovat :-)
3.12.2009 15:24 wmegii odpovědět
bez fotografie
Kedy cca budu titulky na 7 diel?
uploader27.11.2009 15:05 SanchezXF odpovědět
Pokusíme se je s Ohokem přeložit co nejdříve, ještě během víkendu by měl být zde.
27.11.2009 13:55 valsi Prémiový uživatel odpovědět
Taky děkuji, ale počkám s osmičkou až bude sedmička, abych nenarušil tok hlavního děje. Pac a pusu !
27.11.2009 13:43 kavca odpovědět
bez fotografie
díky moc za další title
27.11.2009 12:35 look odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titulky, vazim si prace vsech co se podilite na prekladu.
27.11.2009 11:36 Waspy odpovědět
bez fotografie
Vdaka -už som si myslel ,že sa nedočkám,či ste všetci ochoreli alebo čo,ale fajn ďakujem za dobrú prácu. Tim Roth je peckový.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
díkyAugure By mohl taky někdo přeložit :))Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.


 


Zavřít reklamu