Lost S06E09 (2004)

Lost S06E09 Další název

Ztraceni 6/9

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.10.2022 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 64 Naposledy: 24.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální Disney+ titulky.
Překlad: Jana W

Sedí např. na:
Lost.S06.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP
Lost.S06.1080p.BluRay.x264-EbP
Lost.S06.1080p.BluRay.x264-FLHD
Lost.S06.720p.Bluray.x264-MACRO
Lost.S06.1080p.BluRay.x265-RARBG
Lost.S06.BDRip.x264-FGT
Lost.S06.BDRip.x265-ION265


https://www.csfd.cz/film/187968-ztraceni/prehled/
https://www.csfd.cz/film/187968-ztraceni/494804-serie-6/prehled/
IMDB.com

Titulky Lost S06E09 ke stažení

Lost S06E09
Stáhnout v ZIP Lost S06E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lost (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.11.2022 19:43, historii můžete zobrazit

Historie Lost S06E09

16.11.2022 (CD1) K4rm4d0n  
16.11.2022 (CD1) K4rm4d0n  
15.10.2022 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Lost S06E09

uploader16.11.2022 19:27 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1518611


Dík za echo.
Aktualizováno.
16.11.2022 17:53 Assur odpovědět
V titulkoch nie su prelozene pasaze hovorene po spanielsky .

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
díkyAugure By mohl taky někdo přeložit :))Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.


 


Zavřít reklamu