Love Crime (2010)

Love Crime Další název

Crime d'amour

Uložil
bez fotografie
DanielDall Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.4.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 482 Naposledy: 26.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 716 786 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro LOVE CRIME [2010] DVD Rip Xvid [StB] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků k francouzské verzi + doplněny hovory v angličtině.
Původně jsem to překládal jen pro mou polovičku a nejsem zrovna nejlepší překladatel. Třeba to potěší i někoho dalšího.
IMDB.com

Titulky Love Crime ke stažení

Love Crime
716 786 B
Stáhnout v ZIP Love Crime

Historie Love Crime

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Love Crime

24.8.2021 15:00 mozog Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1426778


vdaka spero
14.7.2021 14:40 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, precasoval som to na verziu Love.Crime.2010.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT :-)

příloha Love.Crime.2010.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT.srt
28.7.2015 9:34 termin3t0r odpovědět
Release:
Love.Crime.(2010).[H264.AVC-aac].[ThCr].mp4 [1,3 GB]
Přesná velikost: 1 415 577 371 Bajtů
Video: 720 x 388 pixelů; fps: 24
Audio: AAC (LC) Stereo
Stopáž: 01:46:07

příloha Love.Crime.(2010).[H264.AVC-aac].[ThCr].cze.srt
27.7.2015 21:24 termin3t0r odpovědět
Mockrát děkuju za české titulky.
15.5.2012 0:33 playboxguest odpovědět

reakce na 499193


Jasný, tvoje věc, já jen myslela, že když už jsou titulky jediné svého druhu a ty jsi s překládáním, jak vidno, neseknul, nebylo by od věci je vypilovat, aby za něco stály i pro lidi, kteří mají třeba v plánu si film archivovat. Já když už nějaké titulky vytvořím, beru je jako svou vizitku a jsem sto být k dispozici pro případ, že by je bylo třeba potřeba upravit, vypilovat atd., kór když vím kolik času už mi zabraly tak jako tak. Ale to je věc názoru. A mě zrovna tenhle film nijak zvlášt neuhranul, popravdě mi to přišlo, jako pěkná ***, jen jsem ti svým předchozím příspěvkem chtěla naznačit, na co by bylo dobré dávat pozor při dalších překladech, protože odbyté titulky mohou mít na nerozumějícího diváka úplně stejný efekt jako žádné titulky. Případně by úplně stačilo, kdyby ses do budoucna třeba domluvil s někým ochotným, kdo by ti byl před uploaudnutím titulků na server ochoten udělat korekce.
uploader14.5.2012 12:57 DanielDall odpovědět
bez fotografie

reakce na 498425


Na vychutnání by si film zasloužil lepší překlad než je ten můj. Kdyby existovala jakákoliv jiná verze tak bych je sem ani nenahrával. Nepsal jsem to s předpokladem zveřejnění.Proto jsem na nedostatky upozornil už v textu. Doufal jsem jsem že těch deset milovníků "ART filmů" co to nakonec uvidí mi to snad odpustí. Zájem o film mě samotného překvapil Vidět to znovu a pročistit, zatím nemám sílu. Ke konci mi to lezlo i ušima.
To že byla kolikrát celá francouzská věta vysvětlena dvěma anglickými slovy mě drtilo, ale francouzsky nerozumím ani slovo. O problému s tykáním/vykáním vím. Mátlo mě na jednu stranu "profesionální" chování v práci / úlet hrdinky na služební cestě a zvláštní chování mezi Francouzy vůbec. Dívat se na to znovu jen kvůli konečnému sladění bych asi tehdy už nepřežil.


12.5.2012 15:36 playboxguest odpovědět

reakce na 498405


Tady ale vůbec nejde o francouzštinu, věci, které ti vytýkám se dají snadno a jasně pochopit i bez její znalosti. Ženský/ mužský rod, tykání, vykání... Ty titulky jsou prostě hodně odbyté a ztěžují tak i možnost si film vychutnat...
uploader12.5.2012 14:46 DanielDall odpovědět
bez fotografie

reakce na 498371


Obraz byl znám, ale francouzština nikoliv :-)


12.5.2012 13:14 playboxguest odpovědět
Titulky by potřebovaly pořádné korekce, takhle to vypadá, že se jejich autor při jejich psaní na film ani nedíval, postavy si chvilku tykají, za chvilku zas vykají a to furt dokola (nejlépe, když si zase začnou vykat chvíli na to, co si to zrovna rozdaly...), ženské spolu každou chvíli mluví v mužském rodě a zase naopak... Sem tam nepřeložená na pochopení snadná věta, díky čemuž se ani nedivím, že i ty běžné jsou přeložené nesmyslně... Nehledě na to množství obecných chyb, nebo chybějících písmen. Nechci se do nikoho navážet, kór když jde o první titulky, ale tyhle jsou fakt jedny z nejhorších, na jaké jsem narazila, nutí se pomalu nad každým druhým řádkem zamýšlet a opravdu by potřebovaly opravit, za současného sledování s filmem, protože tohle, jak už jsem řekla, fakt vypadá, jako by byl jen přepsán text bez znalosti obrazu...
6.5.2012 18:36 mvadila odpovědět
bez fotografie
Diky, sedi i na Crime D'Amour[2010] 720p BRRiP H.264 AAC - ExtraTorrentRG
29.4.2012 17:42 playboxguest odpovědět
Děkuju
24.4.2012 11:33 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky za Tvou práci i čas.
24.4.2012 2:51 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jen pro upřesnění, on nerežíroval 28 dní pote. Napsal k němu scénář.
Veľmi pekne ďakujem že si sa do toho pustil a prajem nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:
VOD 29. dubnaSuper :):-) Není tu nic co psát.Prípadne to napíš po anglickyZadaj si toto isté do Googlu
Jaké doporučujete stránky na torrenty nejlepší?
Love-Lies-Bleeding-2024-1080p-WEB-h264-ETHEL-TGx
Pozrel som si trailer a film si určite rád pozriem s tvojimi titulkami :)
The.Dry.2.Force.of.Nature.2024.German.DL.EAC3.1080p.AMZN.WEB.H265-ZeroTwo
Titulky v Anglictine
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW jde to normálně najít.
Někde kde bych mohl stáhnout 2160p verzi?
Diky moc! ... najst nieco take, na konci profilu to bolo aj pre Poirota spanielska dedina! ... volak
Hmm,od prosince 2023 a stale 20% .Co na to Vidra?Opravdu zajimave ale uz o preklad nemam zajem a mys
Má to v profilu.
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?na"WS"?
kde?
To vypadá dobře! Díky za tip. ❤️Uvidíme. Budeme jí držet palce. 😁na WS je francouzsko-česká verze ve fullHD
Prosím o titulky, kde bude nejen přeložena angličtina, ale i němčina s italštinou. Děkuji.
Take bych se rad podíval na tento film, ale bohužel zatim titulky nikde.


 


Zavřít reklamu