Manhunt S02E01 (2017)

Manhunt S02E01 Další název

Manhunt: Deadly Games S02E01 - Centbom 2/1

Uložil
massa1970 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.5.2020 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 439 Naposledy: 23.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 421 666 816 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Manhunt.S02E01.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky prosím nenahrávejte na jiné weby, přečasům nebráním.
IMDB.com

Titulky Manhunt S02E01 ke stažení

Manhunt S02E01
421 666 816 B
Stáhnout v ZIP Manhunt S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Manhunt (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Manhunt S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Manhunt S02E01

1.6.2022 12:53 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem,sedia aj na: Manhunt.S02E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
22.6.2020 20:56 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
uploader3.6.2020 17:47 massa1970 odpovědět
OK
2.6.2020 18:30 vasabi odpovědět

reakce na 1347189


Taky si to myslím
2.6.2020 17:30 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1347182


Good. Takhle je to podle mě nejlepší, protože to vyhledávač najde pod oběma názvy.
uploader2.6.2020 17:11 massa1970 odpovědět

reakce na 1347062


Nechal jsem to tam.
2.6.2020 9:12 koba odpovědět

reakce na 1347060


ok. díki za info
1.6.2020 23:13 K4rm4d0n odpovědět
A ještě jedna technická... Zrovna v tom alternativním názvu jsi klidně mohl nechat ten původní tvar. Dávat tam podruhé hlavní název postrádá smysl.
1.6.2020 23:10 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1347055


Při nahrávání tam máš následující popis:

Rok: jedná se o rok vzniku filmu (nebo seriálu), slouží pro odlišení filmů a seriálů stejného názvu, ale jiné doby vzniku

Tedy když si to přečteš pozorně, všimneš si, že se zmiňuje vznik seriálu a ne samotné epizody a nebo série. Máš tam popsán i samotný důvod jako "odlišení seriálů se stejným názvem". Kdybys tam dával epizodu, tak v tom bude spíš větší bordel. Např. tím, že se nějaká sezóna vysílá na přelomu dvou let.

Krásný příklad je např. přímo u tohoto seriálu. Vznik v roce 2017, v roce 2019 vznikla stejnojmenná britská série. Kdyby se pak druhá série tohoto seriálu vysílala o rok dříve a ty bys tam tedy nacpal 2019, už se o bude mezi sebou bít.
Když naopak ta britská série bude mít během roku 2020 druhou řadu, bude se to bít s tímto seriálem.
Prostě by ten rok tam byl pro nějakou lepší identifikaci úplně zbytečný údaj. Navíc kdyby tam měl být rok epizody, tak si ho nahrávací formulář z IMDb stáhne. To už by nebyl takový problém.
1.6.2020 22:56 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1347055


Čím jsem tě urazil prosím tě?
1.6.2020 22:18 koba odpovědět

reakce na 1347046


neurážaj a radšej mi vysvetli prečo sa neuvádza rok vzniku epizódy? nie, že by som ti chcel protirečiť, len ma to fakt zaujíma. nižšie spomínaš IMDb a CSFD, ktoré tiež uvádzajú rok vzniku epizódy. preto som doteraz vo svojich prekladoch vždy uvádzal tento rok.
uploader1.6.2020 22:02 massa1970 odpovědět

reakce na 1347043


Takže opraveno
1.6.2020 21:38 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1347046


*tam
1.6.2020 21:38 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1347043


Neraď blbosti. 2017 ta patří správně.
1.6.2020 21:13 koba odpovědět

reakce na 1347020


otvoríš si svoje titulky a hore klikneš "EDITACE ÚDAJŮ NA TOMTO SERVERU"
potom prepíšeš názov na "Manhunt S02E01"
ešte rok vzniku manuálne prepíš na 2020 (ten rok 2017 sa automaticky načítal z IMDb)
1.6.2020 21:11 koba odpovědět

reakce na 1347011


no ide asi aj o to, že keď točili prvú sériu, netušili, že budú točiť aj druhú. preto bol podtitul "Unabomber" pôvodne aj v názve seriálu. teraz je už iba názvom prvej série, tak ako je názvom druhej série "deadly games". Jeden seriál z toho robí rovnaký tvorca a aj to, že to tvorcovia oficiálne "deadly games" označujú ako druhú sériu
uploader1.6.2020 19:58 massa1970 odpovědět

reakce na 1347011


No jo, tak dobře, i když jsem borec, skloním se před dikrátem imdb. A to to jako mám všechno změnit a přepsat?
1.6.2020 19:06 dush.benc Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky, jsi borec! ;-)
1.6.2020 18:54 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1347000


Pak si ale sám protiřečíš. Kdyby to tam skutečně patřilo, tak to není označeno jako druhá řada. Prostě buď je to Manhunt: Deadly Games (S01) a nebo Manhunt S02 (s podtitulem Deadly Games). Cokoliv jiného prostě nedává smysl.
Vím, že u první série to v názvu bylo. Ale jak sám píšeš, přešlo to pod někoho jiného, a v důsledku toho, se to přejmenovalo. Takže na IMDB to není zmršeno, ale přejmenováno tak, aby to odpovídalo. Najdeš to tak jak na IMDB, tak i ČSFD nebo Wiki...
Nebo tobě snad dává logiku název Manhunt: Deadly Games S02, když žádná Manhunt: Deadly Games S01 není?
1.6.2020 18:40 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Je iba Manhunt 2017 a na Edne je to Manhunt: Unabomber. IMDB dava obcas zle nazvy a ziadne Deadly Games tam neni a ani na IMDB
uploader1.6.2020 18:13 massa1970 odpovědět

reakce na 1346941


Nesouhlasím. To píšeš jenom proto, že to takhle zmršili na imdb.com. Původní seriál se jmenoval Manhunt: Unabomber a produkovala ho Discovery. Po letech si společnost Spectrum originals zřejmě koupila franšízu a natočila další seriál Manhunt: Deadly Games který s původním tvoří volný cyklus.
Žádné společné postavy apod., společným tématem je dlouhodobé pátrání po pachateli. Nejedná se o klasický seriál se dvěma řadami, spíš o dva volně propojené seriály, něco jako True Detective. Nemůžu za to, že se jmenují každý jinak.
1.6.2020 10:08 K4rm4d0n odpovědět
Díky za překlad.
Ale to "Deadly Games" už do názvu nepatří (a podobně je to u první série). Dělá to pak bordel, když si chceš vyhledat "DALŠÍ VERZE", pod kterou je přečas se správným názvem.
30.5.2020 11:21 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
28.5.2020 8:52 zena52 odpovědět
bez fotografie
velké díky, že ses toho ujal
27.5.2020 23:13 bohus62 Prémiový uživatel odpovědět
dííííííííky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?na"WS"?
kde?
To vypadá dobře! Díky za tip. ❤️Uvidíme. Budeme jí držet palce. 😁na WS je francouzsko-česká verze ve fullHD
Prosím o titulky, kde bude nejen přeložena angličtina, ale i němčina s italštinou. Děkuji.
Až to přeložím, postnu to na w**share.
Take bych se rad podíval na tento film, ale bohužel zatim titulky nikde.
Daly by se k tomuto filmu sehnat anglické titulky?
THX hlavně zdraví ať drží. Moc děkuji teším se na ten film.
Proc už nejsou třeba? Kdes je dohledal, pls?
To je od Tebe moc hezké, taky se ráda podívám:)
Díky
smiem poprosiť o preklad tohto seriálu?Ďakujem
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.


 


Zavřít reklamu