Misfits S02E04 (2009)

Misfits S02E04 Další název

Misfits 2x04 2/4

Uložil
vuginek Hodnocení uloženo: 11.1.2012
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 1 235 Naposledy: 28.8.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro misfits.s02e04.dvdrip.xvid-haggis Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: bakeLit. Pouze přečasované na dvdrip haggis.
IMDB.com

Titulky Misfits S02E04 ke stažení

Misfits S02E04 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S02E04

Historie Misfits S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Misfits S02E04

10.3.2012 16:11 heretic-x odpovědět
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
PS: Za měsíc to má vyjít v češtině -> http://www.bontonfilm.cz/navstevnici-3-revoluce/648/
Na netu zatím nelítá žádná koukatelná verze s výjimkou CAM ripů a na ten nikdo neudělal (a asi ani n
Já jsem přemýšlela, že bych se do toho pustila, pokud si to někdo už nezabral dřív :)
cist snad umis ne? dotaz byl jasny. jestli nemas k diskuzi nic rict, tak v ni zbytecne nespamuj.
Neviete niekto nahodou o titulkach k tomuto filmu ? nedaju sa najst ani anglicke a velmi rada by som
DVD????
http://www.metacritic.com/browse/dvds/release-date/new-releases/date
http://www.fdb.cz/dvd-premiery
Existuje nejaká databáza alebo prehľad, kde by bol dátum vydania filmov na DVD, VOD, rôzne streamova
Ahoj, můžu se zeptat, jestli se někdo náhodou nechystá dělat titulky k britskému seriálu Victoria? P
Děkuji za připomínky.
V překladu druhé sezóny pokračovat budu. Bude to pro mě priorita číslo jedna
Raye překládali - minulý čas - na Edně. Překládá se - přítomný čas - na SZ. Já pouze (chybně) předpo
Inf1n1ty psal, že Raye překládají na edně a ty tady píšeš, že ho překládáte od začátku na serialzone
Zpravidla bývám vděčný i za překlad s chybama, než za překlad žádný... :-)
Copyrightem bych to zrovna nenazval, ale už léta je v překladatelské komunitě zvykem, že se do zaběh
Takže mi chceš diktovat, k čemu se můžu a nesmím vyjadřovat?! Budu se vyjadřovat k čemu budu chtít.
Tvého komentáře jsem si nevšiml. Aby sis nemyslel, že se vyjadřuji jen k tomu, co se mi hodí, tak s
Tak abych to shrnul:

Titulkomat: Jelikož jsi překládal první sérii, klidně ti přenechám i překlad
Myslíš do překladu Raye Donovana, kterého edna přestala překládat od S03E06 (tedy nepřeložila ani ce
Nám se zase naboural do překladu Raye Donovana s tím, že dosavadní titulky (naše, od iHyiho a z HBO)
Heslo je "nikdynekupujhesla". A BTW kolko das za pozvanku na top torrent tracker? :P :)