Misfits S03E05 (2009)

Misfits S03E05 Další název

  3/5

Uložil
bakeLit Hodnocení uloženo: 4.12.2011
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 7 076 Naposledy: 15.1.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 574 279 980 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-TLA, 720p.HDTV.x264-TLA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: bakeLit & xxENDxx
Překlad Kelly: Max
Korekce & časování: bakeLit

www.misfits.ura.cz

Nepřejeme si žádnou úpravu našich titulků!
IMDB.com

Titulky Misfits S03E05 ke stažení

Misfits S03E05 (CD 1) 574 279 980 B
Stáhnout v jednom archivu Misfits S03E05

Historie Misfits S03E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Misfits S03E05

29.1.2013 22:32 Kangy odpovědět
bez fotografie
Převeliký dík!
8.12.2012 10:29 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
13.3.2012 22:03 heretic-x odpovědět
děkuji :-)
4.1.2012 21:55 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
10.12.2011 10:12 fialpa odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.12.2011 19:52 crazykristina odpovědět
bez fotografie
Kdy budou titulky k s03e06? Díky.
7.12.2011 11:04 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
6.12.2011 1:17 drimacoustic odpovědět
bez fotografie
vďaka
4.12.2011 21:43 Wezahell odpovědět

reakce na 435958


Ježiš ne to nebyla ironie :-D sem si trošku popletla díly :-D
uploader4.12.2011 21:05 bakeLit odpovědět
Wezahell: Nevím, jestli je to ironie, nebo jestli i týdenní zpoždění pokládáš za luxus. :-D
Každopádně titulky jsou vždy v pondělí u nás na webu, sem nahráváme později.
4.12.2011 19:42 Wezahell odpovědět
Super rychlost, děkuju :-)
4.12.2011 17:51 Liborius123 odpovědět
bez fotografie
díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak má niekto záujem, film 28 панфиловцев mám s napevno vloženými ruskými titulkami.
Klik vľavo hore na "Nejnovější titulky".
prosim vas kde najdem aj starsie titulky ktore boli aktualne urobone ..okrem tych na uvodnej ploche
Neujmul by se někdo prosím posledního dílu sezony?
viz: http://www.titulky.com/Angie-Tribeca-S02E09
To chápem :)
Nevylučuju, že na to časem kouknu (nebo někdo jiný), ale teď ne...
OK, dám to s PL titulkami. Dík za všetko
Ještě ohledně toho filmu Drei Leben - koukal jsem na to a nezaujalo mě to. Navíc je to jen jedna ver
Má to jednu drobnou nevýhodu a tou je, že musím makat, abych se uživil a taky mám nějaký soukromý ži
Nakoniec máme tie titulky bleskovou rýchlosťou. Ďakujem každému kto sa o to pričinil! :-)
Čo ty na toto http://www.csfd.cz/film/299358-dreileben-etwas-besseres-als-den-tod/komentare/ Nešiel
Ty máš film za 4 hodiny hotový, mne trvalo tých 200 riadkov dokopy 5 hodín :) Priateľu, keď ti tá n
Problém u německých filmů je bohužel v tom, že Němci téměř netitulkují. Najít na něco anglické titul
Projeď to z CZ->SK a půjde ti to stejně rychle. Když mě ten film zaujme, tak to jde samo. Tady navíc
No jo - třeba se toho ještě někdo ujme - minimálně už se s tím nemusí časovat od nuly. Já rusky umím
Sice bych ti mohl s Panfilovci celkem významně pomoci, páč Gagarina i Stalingrad jsem přeložil "něja
Uvidíme :) V každom prípade ti ďakujem, že to robíš a závidím ti rýchlosť, akou to vieš robiť :)
Klidně to taky dokonči - bude zajímavé ty verze srovnat. Kromě toho já dělám CZ verzi a ty SK. Ruský
Vidím, že si sa už do toho pustil a máš za 2 hodiny 270 riadkov. Tak sa opravujem, dokonči to ty, bu
už som na 200 riadkoch, dokončím to, dík. Čo ten ruský film, ako to ide?