Obitaemyy ostrov (2008)

Obitaemyy ostrov Další název

The Inhabited Island, Inhabited Island, Obitajemyj ostrov, Obitaemiy ostrov

Uložil
bez fotografie
jirzaz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 634 Naposledy: 3.4.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 731 279 360 B typ titulků: sub FPS: 25
Verze pro ii-cd1-fico Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Obitaemyy ostrov ke stažení

Obitaemyy ostrov (CD 1)
731 279 360 B
Obitaemyy ostrov (CD 2) 727 691 264 B
Stáhnout v ZIP Obitaemyy ostrov

Historie Obitaemyy ostrov

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Obitaemyy ostrov

20.9.2009 12:47 petkaKOV odpovědět
bez fotografie
to jirzaz: dekuji za preklad, ale: po upozorneni mrazika jsem si jeste pred filmem titulky projel aspon wordem. Nekomentuji preklepy, kde ti treba chybi pismena atd., to se muze stat, i kdyz nemelo by to rozhodne byt v takove mire (a prave treba ten Word ti to najde). Ale slova jako: horyzont
slybovat
mysly
anonimita
brygada
JSOU NAPROSTA KATASTROFA!

Dale vyrazne chybujes v "me" a "mne".

2.CD je spatne casovane = je treba titulky posunout tak o 0,4-0,5s dopredu.

Jinak kvalitu prekladu jako takoveho nemohu relevantne posoudit, protoze rusky neumim. Jsem rad, ze ty ano a diky ty titulky jsou, ale tema hrubicema jsi to strasne zabil.
14.7.2009 13:11 mrazikDC odpovědět
28.5.2009 14:44 Petrov odpovědět
bez fotografie
Ahoj a titulky k druhému dilu by nebyli ?:-) diky
uploader15.4.2009 18:40 jirzaz odpovědět
bez fotografie
korekturu jsem samozřejmě dělal, ale chybám se člověk nevyhne. Když na něco narazíte, tak mi to dejte vědět.
15.4.2009 15:46 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
proved si trosku korektury preklepu a gramatiky
...napriklad..."ztrach"...spravne cesky ma byt..."strach"...
Ale jinak na prvni letmy pohled vypadaji lip nez ty prvni co tu jsou
15.4.2009 10:50 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
tak jestli to budou konecne koukatelny titule, tak moc diky...:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Má to v profilu.
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?na"WS"?
kde?
To vypadá dobře! Díky za tip. ❤️Uvidíme. Budeme jí držet palce. 😁na WS je francouzsko-česká verze ve fullHD
Prosím o titulky, kde bude nejen přeložena angličtina, ale i němčina s italštinou. Děkuji.
Až to přeložím, postnu to na w**share.
Take bych se rad podíval na tento film, ale bohužel zatim titulky nikde.
Daly by se k tomuto filmu sehnat anglické titulky?
THX hlavně zdraví ať drží. Moc děkuji teším se na ten film.
Proc už nejsou třeba? Kdes je dohledal, pls?
To je od Tebe moc hezké, taky se ráda podívám:)
Díky
smiem poprosiť o preklad tohto seriálu?Ďakujem
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83


 


Zavřít reklamu