October Road S02E01 (2007)

October Road S02E01 Další název

October Road 2x01 2/1

Uložil
BugHer0 Hodnocení uloženo: 21.6.2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 141 Naposledy: 13.1.2012
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 041 558 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze proOctober.Road.S02E01.PROPER.HDTV.XviD-2HDDalší verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Navštivte diskuzní klub October Road na serveru Lapiduch a diskutujte o ději aktuálně přeložených epizod.
http://www.lapiduch.cz/klub.php?klub=october_road
IMDB.com

Titulky October Road S02E01 ke stažení

October Road S02E01 (CD 1)367 041 558 B
Stáhnout v jednom archivu October Road S02E01

Historie October Road S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE October Road S02E01

uploader7.2.2010 15:34 BugHer0 odpovědět
Tak jsem se konečně dokopal k překladu. Mám nahrubo hotovej díl 2x02. Byl asi zatím nejtěžší na překlad, takže uvidím, jak dlouho budou trvat korekce, ale slibuji, že dnes nebo v nejbližších dnech titulky vydám...

Doufám, že jsem tím překonal tu nechuť a budu pokračovat dál. :-)
31.1.2010 8:49 kvietok2 odpovědět
bez fotografie
Šla som na to cezeň, aj našlo, avšak seedov a peerov 0 bodov.. :-(
30.1.2010 22:04 speedy.mail odpovědět
bez fotografie
Zkus požádat o radu všeználka Googla :-)
30.1.2010 21:05 kvietok2 odpovědět
bez fotografie
Ahojky, mohla by som sa opýtať, odkiaľ sa Vám darí sťahovať tento seriál? Nakoľko som prešla net a bieda.. :-( Ďakujem..
16.1.2010 13:28 janka.h odpovědět
bez fotografie
Tak to bude super. Díky. :-)
uploader16.1.2010 0:45 BugHer0 odpovědět
Omlouvám se za dobu pusta. :-) Po zkouškovém období bych se do překladu rád zase pustil... ;-)
10.1.2010 1:38 janka.h odpovědět
bez fotografie
Nebudeš pokračovat v překladech? Je to skvělý seriál...
28.12.2009 20:23 filfar odpovědět
bez fotografie
budete pokračovat??? pleeeeese!!!!
18.11.2009 12:21 l.o.v.e.d odpovědět
bez fotografie
Skvely preklad.... ale budes v tom pokracovat?:-)
17.9.2009 13:27 sviadnov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Seriál je skvělý, o to větší bylo moje zklamání , když jsem nenašla tiutlky k dílům druhé série...
S překladem bohužel nepomůžu ( ač bych ráda ) mé jazykové znalosti angličtiny jsou nulové.
Jó kdyby to tak bylo třeba z ruštiny , slovenštiny nebo polštiny, ale vzhledem k mému pozdnímu věku se anglicky už asi nenaučím. Proto se připojuji k ostatním prosebníkům o překlad.
Za kladné vyřízení předem děkuji a zůstávám s pozdravem.
Vaše fanynka Ája
uploader6.9.2009 19:11 BugHer0 odpovědět
Rád bych překládal dál, ale o prázdninách nebyla buď chuť nebo čas... aktuálně sháním parťáka na překlad, protože jsem zjistil, že jsem od Earla zvyklej na 20 minutový díly a do tohohle se mi málokdy chce, když vidím, kolik to má titulků. Takže jestli je tu někdo, kdo by mi s překladem pomohl, ať se ozve na vojtechtucek@gmail.com nebo ICQ 344840089. Určitě byste udělali radost všem, co seriál rozkoukali a čekají na české titulky.
30.8.2009 11:24 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.8.2009 22:17 dux mea lux odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny předchozí díly,ale bude se dál překládat?Nebo mám zbytek shlehdnout v aj?
14.8.2009 23:35 loryvvell odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce, doufám, že se dočkám dalších dílů
13.7.2009 18:32 _coffee_ odpovědět
bez fotografie
Budeš pokračovat v překládání dalších dílů? Ten serial je výbornej:-)...jinak diky za titulky:-)
22.6.2009 18:10 Radmila odpovědět
Díky, díky, DÍKY!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :-) ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Pokročilé hledání
Registrace
Přihlásit pomocí mojeID
VZKAZY Z FÓRA
otevřeš rozpracované, najdeš si ten svůj film či seriál, klikneš na svůj nick u toho daného filmu/se
Ještě jsem si vzpoměl, že na youtube mají také zabudovaný nějaký softwrový převaděč zvukové stopy na
?
No už léta existuje program Wave To Text, zde třeba http://www.slunecnice.cz/sw/wave-to-text/
Podpo
Jinak, okrajově: zde v Česku existují už dva univerzitní výzkumné týmy (Brno a Liberec), které pracu
Také jsem neslyšící. Bohužel, nikde neexistuje žádný český web s takto specifickou tématikou (anglos
jop, je to anglicky.... pustíš se do toho? :-P
http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=slunce%2C+seno
http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=
ty i tvoje manželka se chováte jako nevychovaný ignoranti a primitivové. má cenu vysvětlovat, že u m
Díky moc.....
Že by na Opensubtitles nebyly špatné titulky? To si snad děláš srandu... Ani nedokážu spočítat, koli
To neustale predhazovani Cesi vs. Slovaci je vazne uz dost ubohe.
Tobe opakovat rok, abys neco spr
vypada to velice zajimave, unveil vypustil asi EN dabovanou verzi... jine verze...
First.Squad.2011
Možná proto, že zde funguje bodový systém, za který lze pořídit hodnotné dárky. By se pak jistě našl
ne
nemyslim si, že by som to urobila hneď
akurat ma to prekvapilo a prave preto sa pytam, či sa to vob
nevíte jestli už někdo udělal cz titulky na tenhle filmek http://www.csfd.cz/film/284915-xin-hai-ge-
Áno, moju manželku už občas nasiera ten primitivizmus, ktorý tu vládne. Jeden admin (pán boh), ktorý
Zdravim, ujal by se někdo překladu k tomuhle luxusně vypadajícímu anime? dnes vyšlo... díky moc :-)
tak sa do toho pusti ty ,ked si myslis,ze by si to urobila hned!!!!!!!!!!!!!