Peaky Blinders S03E02 (2013)

Peaky Blinders S03E02 Další název

Peaky Blinders – Gangy z Birminghamu 3/2

Uložil
datel071
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.5.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 9 019 Naposledy: 17.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 331 326 353 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Peaky.Blinders.s03e02.hdtv.x264-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po zralé úvaze (dozrávala celý týden) jsem v předchozím díle nahradila vévodu (velko)knížetem a vévodkyni (velko)kněžnou. A stejně to držím i tady.
IMDB.com

Trailer Peaky Blinders S03E02

Titulky Peaky Blinders S03E02 ke stažení

Peaky Blinders S03E02
331 326 353 B
Stáhnout v ZIP Peaky Blinders S03E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Peaky Blinders (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Peaky Blinders S03E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Peaky Blinders S03E02

8.2.2017 16:27 maxku odpovědět
bez fotografie
Díky
16.9.2016 21:46 stanyslaw odpovědět
bez fotografie

reakce na 977757


Opravdu jsi studoval Češtinu? Tak to jsi dobrý.
12.6.2016 18:01 Eleanor05 odpovědět
bez fotografie

reakce na 976328


Objevil se odborník na jazyk, co? Studoval jsi český jazyk? Protože já ano. Tak si to najdi v Pravidlech českého pravopisu, když se ti Word nelíbí. Každopádně takové slovo v Češtině není.
5.6.2016 19:55 KenoL odpovědět

reakce na 971878


Jo jen argument s "Wordem" to je fakt perla.
4.6.2016 19:35 myley odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
27.5.2016 22:22 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
22.5.2016 13:23 klauncz50 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
21.5.2016 0:23 Eleanor05 odpovědět
bez fotografie

reakce na 971058


Jak jsi tam nabízela ty varianty, mě se nejvíc líbila ta: "To nejde." - "Všechno jde."
To s tím "nedělatelným" zní dost blbě, není to ani česky. Napiš si to schválně do Wordu, určitě to podtrhá. Jakákoli z těch variant je lepší, než ta poslední.
20.5.2016 10:13 Afragola odpovědět
Díky
19.5.2016 20:23 hate1984 odpovědět
bez fotografie
Díky...
19.5.2016 19:00 wh1teeye odpovědět
bez fotografie
Tento seriál mám tuze rád a za titulky mnohokrát děkuji!!! dobrá práce :-)
18.5.2016 21:28 MrTpag odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!
18.5.2016 14:52 Skeletcz odpovědět
bez fotografie
Arigatou !
18.5.2016 9:45 monca075 odpovědět
bez fotografie
ďakujeeem
uploader18.5.2016 9:42 datel071 odpovědět

reakce na 970979


Hodně to tahá za uši? Tommy tím „not possible“ reaguje na to, že by měl někoho propašovat do hlídané fabriky. Následuje odpověď „anything is possible“. Zvažovala jsem několik variant (jo, člověk se někdy zarazí na něčem, co vypadá úplně primitivně):

-To není možné. -Všechno je možné.
(jak navrhuješ i ty; jenomže sám slyšíš, že v češtině to má trochu jiný význam)

-To nejde. –Všechno jde.
(tohle jsem tam měla původně, ale přišlo mi to málo důrazné:-))

-To je neproveditelné. –Všechno je proveditelné.
(do Tommyho pusy mi to moc nesedělo)

-To je nedělatelné. –Všechno je dělatelné.
(to mi nakonec připadalo nejlepší, dost důrazné a Tommyovské)
18.5.2016 8:16 srm1951 odpovědět
bez fotografie
děkuji !!
18.5.2016 8:03 xxmatejxx odpovědět
bez fotografie
Diky, diky, diky
17.5.2016 21:59 Frostys odpovědět
bez fotografie
"Not possible" = Nedělatelné ? :-) Nešlo to přeložit jako "není možné" apod.? Každopádně jinak titulky výborné.
17.5.2016 21:39 robikpupik odpovědět
bez fotografie
Pecka :-) už se těším na další díl :-)
17.5.2016 21:14 Angelligue odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
17.5.2016 21:08 Charityx odpovědět
díky moc ;-)
17.5.2016 20:55 jat22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, čakanie sa vyplatilo
uploader17.5.2016 20:14 datel071 odpovědět

reakce na 970893


Velký dík i ode mě:-)
17.5.2016 19:48 MaarthyL odpovědět
bez fotografie
Díky...
17.5.2016 19:13 kuba3 odpovědět
bez fotografie
díky moc..jako vždy perfektní práce
17.5.2016 18:29 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky za všechny titulky k tomuto seriálu!
17.5.2016 17:41 johnlift odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
17.5.2016 17:22 jirijagermann odpovědět
bez fotografie
diky!
17.5.2016 17:22 cidarap1982 odpovědět
bez fotografie
Super moc dík :-)
17.5.2016 17:06 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc !
17.5.2016 16:45 klf76 odpovědět
bez fotografie
Diky.
uploader17.5.2016 16:42 datel071 odpovědět

reakce na 970835


;-)
17.5.2016 16:42 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
17.5.2016 16:29 zajo66 odpovědět
bez fotografie
dakujem, najlepsi serial za poslwdny rok..
17.5.2016 15:28 mantinel odpovědět
bez fotografie
No to je velmi správné rozhodnutí, "vévoda" mi pokazil celý první díl.
Vůbec to nedávalo smysl :-)
17.5.2016 15:22 nijanija odpovědět
bez fotografie
Děkuji:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
eng titulky. prosim kukol by na to niekto?Prey.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.AC3.H.264-KozaVyšlo ❗Děkuji
Za stávajícího stavu to na tomto serveru jednoduše nelze. Bylo by to však případně možné na prémiové
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?


 


Zavřít reklamu