Rules Of Engagement S02E02 - Audreys Sister (2007)

Rules Of Engagement S02E02 - Audreys Sister Další název

  2/2

Uložil
bez fotografie
Ibd3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2010 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 494 Naposledy: 15.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 526 526 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeloženo ze slovenských titulků od janakulka
IMDB.com

Titulky Rules Of Engagement S02E02 - Audreys Sister ke stažení

Rules Of Engagement S02E02 - Audreys Sister
183 526 526 B
Stáhnout v ZIP Rules Of Engagement S02E02 - Audreys Sister
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rules Of Engagement (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Rules Of Engagement S02E02 - Audreys Sister

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rules Of Engagement S02E02 - Audreys Sister

18.10.2010 13:39 zigzag odpovědět
bez fotografie
je pravda, že tyhle špatně vyplněné údaje a HLAVNĚ chybějící release, mě taky dycky dožerou
uploader16.10.2010 15:27 Ibd3 odpovědět
bez fotografie
ano vidím to, ale o tomhle sem neměl ani ponětí, protože u seriálů se vyplňuje číslo série a číslo dílu zvlášť, takže sem netušil, že to má být i v názvu takhle uvedeno. Alespoň o tom ted vím a mohu to napravit.
16.10.2010 13:21 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Ibd3: vidíš tento název? a vidíš názvy jiných seriálů na stránkách? píše se to i na stránce, kde se vyplňují údaje titulkům, je tam popsáno, jak se jednotlivé kolonky vyplňují.

název by měl odpovídat názvu na imdb a u seriálů by mělo následovat očíslování ve tvaru SxxExx, kde xx značí čísla 01-99...

příklad budiž tedy tento název: Rules of Engagement S02E02 (co píšeš pak za to je mi víceméně jedno)

tvé názvy jsou: Rules Of Engagement - 02x03 - Mr.Fix it

tedy špatně. zamezíš tím uživatelům vyhledávat epizody obyčejným vyhledáním názvu s konkrétním číslem epizody, snažíš se tak udělat nepořádek na stránkách a zmatek v seriálu.

vždy jsem myslel, že lidem to dojde, když uvidí na stránkách ostatní seriály s vyplněnými údaji, popřípadě že si to přečtou, ale je to nekonečný boj.

díky tobě a tobě podobným se všem lidem schvalování prodlužuje
uploader16.10.2010 12:48 Ibd3 odpovědět
bez fotografie
co je v názvu špatně???
15.10.2010 15:25 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
zigzag: ptej se spíš autora, proč nedokáže vyplnit správně název, já to třeba nechápu...
15.10.2010 11:48 zigzag odpovědět
bez fotografie
sakra, proč ten schvalovací proces vázne!?.)
uploader14.10.2010 21:00 Ibd3 odpovědět
bez fotografie
mam většinu cz titulků k 2. serii, ale nějak čekaj na schválení :-( ( už přes tejden)
uploader14.10.2010 17:32 Ibd3 odpovědět
bez fotografie
sedí to na verzi Xvid-hdtv.xor
13.10.2010 15:18 zigzag odpovědět
bez fotografie
pro jakej je to release? zase DVDRip.XviD od SAiNTS?
uploader5.10.2010 7:06 Ibd3 odpovědět
bez fotografie
jasně...za chvíli bude komplet 2 serie

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.Dík.poprosim o preklad2029.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWVOD 28.5.libor.sup@seznam.cz
Tady ještě anglické titulky na verze s 24 fps
Anglické titulky
Prosím prosím, dej tomuhle 100% přednost. Hororová událost roku :) Spolehá na tebe celá komunita fan
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti


 


Zavřít reklamu