Skateland (2010)

Skateland Další název

Skateland

Uložil
bez fotografie
kikka20 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.10.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 223 Naposledy: 16.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 370 880 000 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro skateland.megavideo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Doufám, že vám titulky půjdou a budete spokojeni :-)
IMDB.com

Titulky Skateland ke stažení

Skateland
370 880 000 B
Stáhnout v ZIP Skateland

Historie Skateland

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Skateland

28.1.2013 17:56 007naty odpovědět
bez fotografie
Nevíte někdo kde bych mohla stáhnout film? Díky. :-)
27.1.2012 21:31 elasticka odpovědět
bez fotografie
nevíte kde stáhnu ten film v 720?
uploader18.12.2011 21:04 kikka20 odpovědět
bez fotografie
Po 3 hodinách dělání titulků už je to namáhavé... ;-)
uploader2.12.2011 21:29 kikka20 odpovědět
bez fotografie

reakce na 434270


oukej.. dám tu lepší verzi hned jak budu mít čas :-)
30.11.2011 15:01 Sumienka odpovědět

reakce na 434269


Tiež si prosím over skloňovanie, čiarky, a keď máš -veta tak urob - veta.
+ netuším ako to, ale sedeli mi na Skateland.2010.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
30.11.2011 14:59 Sumienka odpovědět
02 Támhle. Táhle je místo. (+ vymazať ŽENA:-)
03 Blbečku!/Debile!
07 Naprosto tě žerou.
08 A proč by taky ne?
10 Pojď zlato, mrknem se na támhle tu hru.
12 Jo.
14 Jó!
17 Nejsem hladný, ale dík.
18 Měl bys být.
19 M
20 Koukl ses na ty přihlášky,...
21 dobré/kvalitní školy (neviem, či sa používa silné školy :P)
22 ti
23 , / Mami, káva už je hotová.
25 ale už se tomu opravdu dostávam na kloub.
26 Máš dost peněz? / Nepotřebuješ peníze?
32 nehýbejte se.
36 Co máš dnes na práci, tati?
37 Mám namířeno až do Kartága.
38 ještě pár níťových křížu
39 Však víš, za dva týdny máme vyvrtat naši první studnu.
40 - Hodně nám na tom záleží. - Jo, pravda.
42 Mohli bychom si přejít jak psát krátke nadpisy.
45 Kruci. Na dnes už mám plány.
47 Promiň, tati.
50 Rozvrh/Harmonogram
54 Nebo si můžeme ohřát burritos a nebo rybí prsty.
55 Víš / Znáš můj denní program. - A co náš společný čas?
56 Můžu něco uvařit.
57 Vypíšu ti na tu pizzu šek, Ritchie.
58 Mary, nezapomeň, vyzvednu tě v 13:30, po tvém vodičském kurzu.
63 Uvař jídlo. Stačilo by jedno.
64 Já tomu nerozumím.
65 jediný
66 No, za to si můžeš sama. udělala
67 Dali jsme do toho všechny svý peníze. Co když ti to s tou studnou nevýjde. Co pak?
68 Jediná věc, o kterou tě žádam je, aby jsi se jednou za čas postarala o svou rodinu.
69 Víš Davide, děti jsou v pohodě.
70 Tu jde o tebe a tvoje ego.
71 Už jsem unavená jak se mě snažíš držet zpátky a cítit se provinile.
73 Brent
74 Synku, je zpět, ale nedokážu ti říct, jestli to večer taky zvládnul domů.
77 Cože, to jako už žádne obětí, fešáku?
80 Srdíčko, to můžem oba jen hádat.
82 Identifikujte se.
85 - Udělal jsem nám mixtape/mikstejp. - Skvělý.
86 - Kde jsem skončil?
87 před ; Schopenhauerovi před Nietzchem.
88 odstrániť prázdny riadok
89 Kdo je tady král? ; zlez ze mě.
90 Kdo je tady král? - No tak zlez!
91 Kdo je tady král? - Tak zlez!
92 Kdo je tady král, Ritchie Richi?
93 , Ty jsi tady král!
94 tady
98 Sfouknul jsem to po ulici McCann
99 spolu s těma dvěma buchtama, Carterovou a Wheatleyovou.
103 Nezvládnul bys to, chlape.
104 Tři je lahoda a čtyři je až moc tělo na tělo.
108 jsi ; listopadu.
109 V Omaze jsem se nehezky vysypal.
110 Právě když jsem dělal kopečky
111 mě ze strany udeřil takový kretén,
112 Marlo Hans, až jsem vletěl 80tkou do sena.
113 A celý mi to zkurvil!
114 To je v prdeli.
115 Na jak dlouho máš ůtrum? / dištanc?
117 Takže dávaš pozor na tady tu dívku?
118 Nějací kluci?
120 A ne, žádni kluci.
121 Na něho si asi zapoměla.
122 Jasně.
123 ,
124 Jak se má jeho ségra/sestra?
125 Chtěl jsem ti to říct.
126 Když byla naposledy ve měste, ...
128 hezký tím drsným způsobem.
129 Přesne. Bylo to tak otravný, no ne?
132 To bylo krutý/hnusný/zákeřný.
134 a opravdu to nechápu. - Je tu šance.
136 Tak tomu říkam kára./fáro.
137 Víte, tohle auto jelo jako safety car v Indy Pětce
138 a použili v něm vysoce modifikovanou 350tku, 5,7 litrovej osmiválec,
139 který není, opakuji, není k dispozici široké veřejnosti.
140 ,
141 ale Kennyho tam má křížové ...
142 - Sakra, že jo./ To máš recht.
143 Kdykoliv budeš chtít postavit toho svýho starýho, černýho rytíře
144 proti tomuhle mizerovy, dej mi vědet.
145 Na to nemáš schopnosti, nebo znalosti.
146 Camino se ani nedokáže rozhodnout jestli je to auto nebo náklaďák.
147 To je opravdu dobrý postřeh./Trefa do černýho.
148 Vy kluci víte leda tak hovna.
152 Knírek je v pohodě.
153 holek ; "Ty máš knírek"
154 díky čemu se cítim výjímečně.
155 tamten ; na doku
157 Ten s tou opravdu žhavou/sexy kočkou/číčou.
158 Dělával to s tvojí ségrou.
160 ty nejlepší...
161 - Jo nejlepší.
162 jsou lepší než koncerty.
164 mám z tebe husí kůži.
165 - "Husí kůži"? Kdo říka "husí kůži"? - V hlavě mi to znělo dobře.
166 Takže, rozhlížím se...
167 Nikdo nevyplní
169 která kdy zdobila tohle město.
171 Těžko
172 těžko
173 , pokaždý když něco takovéhle uspořádam
174 je tady aspoň tak 25% koček, které znám
175 to je takových 75%, které s tebou půjdou./ které ti možná dají.
177 Na přízemí mám láhev tátovy skotské.
178 - Zmenším svoje požadavky. - A zvýšiš si svoje šance.
179 Cokoliv co zabere.
180 - Zatím/Vidíme se, kámo.
181 Jednoho dne budu jako on.
183 Máš z nich husí kůži?
184 ...ale je tam
185 Chci říct, kdo by chtěl jít nakupovat někam, kde nemájí okna?
187 - odstrániť
188 Nepotřebujete/Nehledáte někoho? (v zmysle práce)
190 Ale neděláš/nepracuješ už u Brookshire?
191 Jo, dělala; dokud Tommy nevrazil jednu nočnímu manažérovi/vedoucímu.
193 Nejsem, ale jemu to pořád nedošlo.
195 Vanci... Jezdci.
196 Jo, Čtyři jezdci. (nič v zlom, ale radšej biblické pomenovania neskracujme, ktovie možno preto prídu :-D)
197 To o nich jsi mluvil?
200 Rozhodně si poslužte.
201 Proč nezvrěš tu tlamu/hubu, teplouši?
206 Půjdeš tam a postavíš se Čtyřem jezdcům,
207 a dostaneš na prdel. - Lee, já... Ne, nedostal.
208 to já
209 Zmastil bych je tak, až by měnili farbu jako tí koně v tom filmu...
210 Na tebe by stačila půlka z jednoho z nich.
212 pochopíš
214 přicházejí
215 A najdenou mě prěpadne impulz, abych smykl volantem a narazil do toho přibližujíciho se auta.
216 Dokážu předvídat ten výbuch. Ten zvuk...
217 Ty plameny šlehajíci z vytékajíciho benzínu.
218 - Budu proklet. - Nikdy se toho nenabažím.
226 že je skvélý být doma.
227 Jinak řečeno,
228 ubohý./chabý.
229 úzkoprsý/omezený
231 slyší nebo vidí.
232 Musíš se odsud aspoň na chvíli dostat.
233 Uvidíš/Pochopíš
234 soukromé očko,
235 Povím ti, Magnume, (oslovuje ho menom tv hrdinu)
236 na základě mých; v MI6
237 Jseš ožralej/na sračky. Dej mi tu skotskou.
238 Jo, jsem ožralej/na sračky.
239 tu věc.
240 ji jít omrknout.
243 - Jo, tú věc v... - další věci.
244 Čekejte./Počkejte.
245 jdete?
246 Zlehka, ty dračice.
247 , Ritchie Richi.
248 té láhve?
249 Slyšel jsem, že je tam na dně cena.
251 Teddy mě tolikrát donutil tančit limbo
252 a vyleštil jsem tolik kol, že by jsi tomu ani nevěřila.
253 Řekl bych, že by jsi teď dokonce viděla ty moje bicáky.
254 V určitým světle. Cejtíš je?
255 Jo. Přímo tam.
258 Přijel jsem, jen abych tě viděl.
261 Stačilo už toho objímání.
262 ty vylízanče?
264 Chtěl jsem říct
265 Vlastně
267 Pořád jsi tým flákačským motorkářem?
269 pořád
270 Čtyř
271 Vždyť jste jen tři.
276 - Taky jednu chceš, cukrouši? - To děcko je v pohodě, Statesi.
278 tohle s tebou nemá nic
280 Pořád pokládaš/natahuješ trubky?
284 Konec konců jsme na párty, pánové.
287 Jenom jsme doháněli starý kšefty, Richi.
288 Je tak, Tommy?
289 Prostě se neser do mých věcí, Burkhame.
291 Skvělá párty.
293 Wheelere?
294 Příště když uvidíš, že se do mě někdo naváží
295 tak mu rozhodně nepodáš skleněnou láhev.
296 ošidný(hodí sa mi to viac, ale to už nechám na tebe)
300 je opět trochu pomalej
301 ale přinesla jsem ze zadu několik pytlů.
302 Teddymu.
303 Murphyho oslava by si dala kolu se zmrzkou. (coke float- to snáď ani nemá slov./čes. ekvivalent :P)
304 Jdu na to.
306 Dobrá, děti. Všichni z Dollahitove párty
308 věnujte svoji pozornost středu kluziště
309 klauna Lulu
311 se zas pokazil. ; že ho včera spravili.
312 snažili
313 Popravdě by boli levnější koupit novej.
314 Výrobník mlhy/Hazer
315 a tak to tu vypadalo jako by tady vybuchla bomba.
316 Znám někoho kdo, by se na to mohl podívat.
319 Před několika týdny jsem dostal nabídku k odkupu od Donnell Pipe.
320 Nač by jim jen byl Skateland?
321 Dělá v brandži a tahle lokalita se jim líbi.
323 a venku vystavit nějaký stavební stroje.
324 pozemek má věčší cenu
325 než samotná firma
326 pokud vůbec nějakou má.
327 děláme
329 Rozhlídni se, Ritchie.
330 Všichni buď posedávaj na parkovisku nebo chodí na disko,
331 a narozeninové párty a videohry ani nepokryjí réžijní náklady.
332 Wheelere
334 Tak či tak ti to nedovolím.
336 Seno se suší, když slunce svítí.
343 - Jdu ven./Chystám se jít ven. ; s váma mluvit.
344 Můžeš si jěšte na chvíli sednout?
362 špatná
367 Chceš něco říct?
370 Rozhodně o tom víš dost a ráda mluvíš
371 a mluvíš a mluvíš. - No, jeden z nás musí.
373 Jaký máš plány(do budoucna) až zavěsíš brusle na hřebík?/ až skoníš s bruslením?
375 Šokující.
376 To by ses musel rozhodnout.
381 mou
383 Minule jsem narazil na Deanu.
386 Richi, vždyť s tebou nemluvila snad věčnost.
394 Na nastavbovou nebo jinam.
404 , co se ti kdy přihodilo.
409 hřídele
410 Dobře, to bude stačit.
411 Pomoz mi
412 To je ono, hochu.
413 Dobře, a teď zlehka
416 Hledáš nějakou opravdovou práci?
418 Ale myslím...
421 Zítra se vidíme, tati.
422 Vyhýbej se problémum.
423 Smraďochu.
424 Takže, jednou v noci,
425 poté, co jsem vyhrál hilltopské regionální kolo v Oaklandu,
426 mě jeden ze sponzorů vzal do lukrativního podniku,
427 abychom to na večeři spolu s ostatními jezdci oslavili.
428 - Jak moc lukrativního? - Nejvíc./ Jak jen to jde.
430 - Hustý./Bomba./Skvělý.
431 A to si ještě nic neslyšel.
432 Takže, ten sponzor, myslím, že jsem jmenoval Arty nebo tak-nějak,
433 si se sebou vzal svou neskutečne sexy manželku.
434 Žhavá buchta, hochu.
435 odstrániť Boom! (je to použité s ich frázou keď označia žhavú ženskú za firecracker(ohňostroj))
436 - Buchty, kámo.
437 - Buchty!
438 A když byla večeře u konce,
443 Takže, večeře byla u konce
445 musel
446 aby chytil jinej spoj,
447 a tak nechal svou starou v noci samou.
448 - Vím jak to skončí.
449 Tajně mi podala svůj klíč od izby.
450 , abych rychle provětral nádobíčko.
454 Takže se dávam do pucu a mířm k ní.
455 Otevíram dveře
456 šampáňo a čokoláda, vše rozložený po stole
457 zapálený svíčky, prostě všechno.
458 A najednou jsem si uvědomil, že to já jsem tu kořist.
459 - Němel si nad tím žádnou moc? - Naprosto žádnou.
460 bublinek/šampáňa
465 jsem to, a na druhém konci se ozval mužský hlas.
471 ten
472 A povída mi:
473 Postarej ; .
475 - Svatá panenko Marie. - Hříšna panenka Marie!
476 A tak mu povídam přívětivým, přátelskym hlasem:
477 "Děkuju vám pane. Postarám."
478 Pak kočičí chůzi vyšla z koupelny v leopardím prádílku a ouškama.
479 - Její blond lokny vytrčujíc spod nich.
484 původní otázku zní:
485 jeho
486 , ty opíli čubčí synu. (Son Of a Bitch)
490 Odpoveď na tuhle otázku zní:
491 - Je to vzat plný nenávisti.
492 Takže proto se nechceš oženit?
493 To asi taky,
494 a taky kvůli všem těm půvabným ženám. - Tak na to si připiju/se napiju.
496 Dokážu si představit jak se usadím.
497 A taky jsem si myslel, že tam někde je ta pravá.
498 Jo, no...tvůj otec si to myslel taky.
502 Ahoj, jak jde psaní?
504 Vyplnila jsem za teba nějaké přihlášky.
505 Máš čas si je projít?
506 Právě teď zrovna ne.
507 Musíme je tam odestal, abychom se mohli dostat do dalšího semestru.
508 V téhle oblasti je jen pár nástavbových škol.
509 Na ně se netřeba ani posílat přihlášku./v podstatě ani hlásit.
510 Můžeš si vybrat jen oddechové předměty a ušetřit peníze.
511 - Teď na to opravdu není správny čas.
515 Protože máma s tátou to už dělat nebudou.
516 Takže mě tu teď potřebujete. Tak či tak vlastně ani nemám na výběr.
518 ani
519 Vypadá to tak,/Jediné co víme je,/ Klidně můžem říct,
524 říkala, že bych měl odejít, Mary.
525 Utýct na nějakou školu.
527 Chci pro tebe jen to nejlepší, a to je vysoká.
528 Není nic, co bys nezvládl.
530 Posaď se.
531 Takhle se svou sestrou mluvit nebudeš.
534 chovat se jak nějaký kretén
536 Já to chápu, ale ona na mě v tomhle pořád tlačí.
537 Snaží se mi naplánovat celý můj život.
538 Víš ty vůbec jak jsi pro ní důležitý? (bez daľšieho riadku)
540 - Tak se podle toho chovej.
542 Taky jsem to zažil.
543 Měl jsem 32 let a 2 děti,
544 než
546 řadu výzev.
547 Bezohledu na to jakou cestu se vydáš/si zvolíš, jsou to vztahy, které si utvoříš/vytvoříš
548 co tě definuje.
555 se serverem. S otázníkem?
556 Hlavní plus u Wayne Supermart je široký/konkurenceschopný výběr.
557 cokoliv od laku na vlasy cez hračky,
558 zbraně, sádrokartón, a konče mužským spodním prádle?
560 jak se to světlo odráží od zúžených hran těchto
562 To já osobně jsem tady nainstaloval ty neobyčejný žárovky od Firestonu, co jsou nad vámi,
563 takže si stíny nemohou hrát se zákazníkovou myslí.
566 Prodávali
569 Tak napřiklad,
570 ten ubohej oblek
571 pod tímhle světlem vypadá téměř nositelně.
572 Stačí tak málo a hovno se změní v třpytivou krásu. (viem, že tam nie je shimmering beauty, resp nieco podobne, ale aby sa hovno zmenilo v lesk tiež zrovna neznie k svetu:P)
574 - Rybaříte často? - Ani ne, spíš jenom rekreačně.
575 Důležité je, že se nečemu věnujete/ že něco děláte.
576 No, už jen z pohledu na vás můžu říct,
577 že jste spíš na tradiční sportovní aktivity.
579 Nemohu si dovolit, aby mí číšnici podávali tu nejkvalitnejší svíčkovou
580 na bruslích, nebo snad mohu?
581 pracovali na bruslích.
585 můžeš
587 Kvůli praxi si nedělej hlavu, Ritchie.
588 Tyhle holky kolem, by neuměli naservírovat ani vodu jezeru.
589 Co bys řekl, kdybychom ty a já
590 zašli do mrazáku?
591 Ověřit si, jestli víš, jak nasekat maso.
593 Celej den jsem se na to těšila./ Nemohla jsem se na to dočkat.
594,595 pokiaľ neprekladáš aj ostatné piesne + tento úsek ani nemal pre dej zmysel tak to nerob vôbec (vymazať :P)
596 Přísaham, že jestli Chris zahraje Electronic Avanue jěšte jednou,
597 tak jednoduše odejdu.
598 - Mě se ta píseň líbi. - Jo, to rozhodně.
601 Umíš si představit, že bych tohle měl na sobě každej den?
602 Ne. Myslím, ž se ti hodí.
605 se tady procházím s pocitem jako bych to ani nebyl já.
606 Tohle
608 Přinesl jsi mi Icee.
609 Pořád máš velice
610 Ale rozhodně dnes vypadáš směšně.
611 A kde jsi našel tuhle věc?
613 Na tu chvilku je to celkem fajn, nemyslíš?
616 Takže tady vy dva můžete přespat.
617 tady s tebou
618 že tady mám i místo pro vás.
619 Kam mám dát tohle/ půjde/patří tohle?
623 a nenajíme se, než nam ta pizza vychladne?
625 S tým klenotníkem.
626 Tu noc, v klubu Monaco.
628 Chtěla jsem si s tebou o tom promluvit,
629 ale nejdřív jsem si to musela ujasnit s tátou.
630 O čem jsi si se mnou chtěla promluvit?
638 takže to již bude sedm let.
641 ale nemělo by.
642 a tvým otcem (snaží sa od neho dištancovať)
643 Prostě nám to nefungovalo.
646 jsem
648 ?
649 Zůstala
651 Zůstala jsi, abys nás ochránila? Před čím?
653 Před tím, aby nezjistili příliš skoro,
655 jaké se zdají být.
656 Ne, to rozhodně nejsou.
657 Víte, že se vám rovnátka zaseknou do sebe?
658 - Nestydové.
659 tady
661 Tohle nejsem moc dobrá/Tohle mi moc nejde.
662 Uzavřená společnost, člověče.
664 být
665 Pěkny trik/Hezký pokus.
666 a pořáda párty.
667 - Jdeme.
668 - Teddy je tady sám. - No
671 Vůbec mu to nevadí./Byl naprosto v pohodě.
674 že teď nechce být obťežován.
675 Lhéři prolhaná.
676 Jděte předkem. Za chvíli tam za váma příjdu.
677 Žádne líbaní. Žádne líbaní.
677* (Workshop mi ukazuje iné časy, no i tak mi to na 720p CHD sedí :P ) 00:51:34:191-00:51:38:059 Dělá opravdu skvělý párty.
678 jak je
679 Piva jsou v lednici, kluci.
680 Když říkaš.
686 Jel sem na KX60 - vodou chlazená motorka.
687 taky
688 Tělesný předpoklady k tomu máš.
693 Znám spoustu motorkářek, který by dali chlapům celkem zabrat.
695 Ona o tom, ale
699 Včera byla Ashley s Brianem.
701 Mám na tebe vážnou otázku.
702 není žádne
703 Hluboká myšlenka.
705 Ale, no jo, tak trocha jo.
709 Nebo taky ne.
711 S Candy vám to sluší. (asi len zbytočnosť)
716 Kdo je tady král?
720 Viděla jsem tě u baru.
721 odstrániť -
723 Hezkou holku nemůžeš nechat čekat, Richi.
725 Nemyslím
728 po příjezdovce/příjezdový cestě
730 Po pár dalších pivech si o tom promluvíme.
731 a necháš mě řídit své auto.
735 - Užite si to tady chlapi, jasný?/Zůstante v pohodě kluci, jasný?
736 No nemá skvělou chůzi? Rozhodně chodí skvěle.
738 Tolik ji závidím.
739 Ten obvaz nosil asi tak měsíc a nikdy se nezjistilo, kdo to udělal.
741 Hej, klídek, kámo. Není tady.
742 Vím, že je s mou holkou.
744 jěšte ; a rozfláknu tě.
745 Klídek, hoši, dobrá? ; Odešel asi tak před
746 na něco pořádnýho.
747 že mu natrhnu prdel.
749 Opravdu, Sherlocku?! (zbytočnosť, ale je to krajšie :-D)
751 - Z těch kokotů mi je špatně. - Jsou to cvoci
752 jediné co teď dělají je, že jezdí kolem a hledají někoho, s kým by si pobili.
753 Já jim ukážu koule. (nuts - cvock, koule) -nechať v titulku aj to ako poznámku
754 - Honem, zdrhnem oknem. - Co?
756 - Mám příjít později? - To ti radím.
757 Bunda! Pěkné zachytení/Pěkný safe.
765 A to tě napadlo, tehdy jak jste ty a Brent
766 vyseli ze stromu a snažili se utéct?
768 Někdy jsi bezradný.
769 Proč z toho děláš takový drama?
770 Ne, ty nemáš ani ponětí, co cheš.
771 Ale pokud budete s Brentem jezdit kolem ještě pár let
772 a vypijete ještě pár piv, tak tě něco možná napadne.
782 sníme?
784 Tohle
785 Pro Hungr-Buster bych vraždil, Ritchie Richi. Tak si vem.
786 Ne, to je dobrý.
787 Tvoje sestra nedávno začala kalit/pařit.
788 z
789 že když byla ještě jen takový malý škvrně pobíhala kolem nahá.
791 A já si zas (odstrániť po - ak sa nemýlim predložky by nemali byť na konci vety)
792 po
794 Za chvíli z tebe bude tlustej závodník. (alebo by mohlo stačiť odstrániť Nežer,)
796 Co se toho týče.
798 Na konci jakého řádku?
799 Mí sponsoři mi dali košem./
800 Od Thunder Valley jsem se ještě ani jednou nekvalifikoval.
801 A taky... v chodu.
803 - Michelle nikdy nic neřekla.
804 Ví to jen můj fotřík/táta.
805 To je drsný.
806 Měl jsem skvělé období a užil jsem si to.
808 že nemůžu navždy závodit. (+ neviem, čo to workshop v posl. dobe vystrája, a možno je to len u mňa ale mrkni radšej aj na časovanie-asi je obrátené)
809 A jsem s tím smířenej.
811 Vlastně jsem o tom v poslední době hodně přemýšlel.
812 nevím co kurva dělat.
813 A že mě to teď nijak netrápí.
814 Jo.
815 Buď pro jednou sobeckej.
817 Podej mi jednu z těch zlatých plechovek požitku.
818 Vylez...Burhame.
824 Rozbiju ti tu tvou lebku, chlapečku!
825 chlapečku!
826 To dokážu kdykoliv.
828 Bacha!
830 Natáhni se a popadni ho, Danny!
832 , chlapče?
834 Víc toho neumíte?
838 Blíži se auto.
839 Vidím ho. Vidím ho.
844 Tohle vždy zabere.
846 Jakýto bezvadný večer.
847 Brente!
847* 01:05:32:351-01:05:33:784 - A kdo je teď tady král?
847** 01:05:35:721-01:37:313 - Jseš mrtvej!
847*** 01:05:37:790-01:05:38:984 - Richie?
850 V klidu, kámo. V klidu.
852 Brente!
854 Jdeme na to.
855 Už tě máme.
856 , aby jsi si zde lehl.
857 Slyšíš mě? Lehni si.
859 Uhněte
860 Doprdele, chlapče.
861 Za to předtím promiň./ To předtím mě mrzí.
864 Jo, jsem v pořádku.
867 Už je téměř hotová.
868 Osadil jsem ji jiným válcem, upravil vidlice.
869 Tahle motorka bude bestie.
870 Možná ta nezlejší jakou jsme kdy postavili.
871 holky.
875 Tu motorku mi koupil táta k Vánocům, když mi bylo 10.
876 Jo.
877 Jednu kopuil taky mámě.
878 Rozhodl se z nás udělat motorkářskou rodinu.
879 Váš strýc na jednu z nich naboural.
880 a vyletěla mu přímo zpod zadku.
881 na svých verandách
883 Pojď. Půjdem na chvíli odsud.
885 kamkoliv
889 Já tohle už nedokáži dál dělat.
890 Co nedokážeš dělat?
892 Ať už je mezi náma cokoliv./Ať už je to cokoliv.
896 těchto
897 O plánech se nemluví Richi. Plány se nedělaj.
898 Hodně jsem o plánovaní, ale já prostě...
899 - Nevím co chci./Nevíš co chceš. - Myslel jsem, že jo.
901 Jo.
903 Michelle.
904 já už jsem
907 Prostě sama.
913 Měl jsem sem začít chodit už dávno.
914 Nemáš jěšte nějaký drobný?
915 vymazať -
916 Chlape, věřil bys jaká je tu energie?
917 Takový dav jsem tady neviděl již léta.
922 Dobře řečeno.
924 dík
925 definitívny rozloučku.
927 Připravte se na limbo!
928 !
929 Ser na něj chlape. Ritchie, ser na něj!
930 Zlez z něho.
931 , nic se tím nezmění, jasný? V pořádku?
932 Nic se tím nezmění.
934 vstávej. ... Jenom se nadechni./Stačí, když se nadechneš.
936 Přijedou s ní taky její kámošky modelky.
937 To by mohla být stimulujíci konverzace.
938 Takovou stimulaci jsme na mysli neměl.
942 Jo
943 Tohle je poprvý po letech, ...
945 že obhlíži školy v Austine.
947 Kdy už přestaneš s tou přetvářkou?
949 Vždycky je to tak.
950 Myslím, že jsem to podělal.
952 zajít
953 Pomoct Teddymu
954 Možná potom?
957 předtím
958 Vím co k ní cítiš.
959 Nedokážu myslet na nic jiného.
961 Tak to nedělej.
966 Věři bys, že nějaký majitel kluzište z Abilene nakoupil všechny tyhle věci?
967 pro toho chudáka.
968 - Jo.
969 , že hledají lidi?
972 Vcelku dobřě.
976 to jednou musí skončit./to nemůže mít dlouhého trvání.
977 Hele, řek jsem ti, že jsem si koupil karavan?
978 Budu cestovat.
979 Přeju ti to. Kam pojedeš?
981 kam
982 A pak jsi nejsem moc jistej. Však víš, daleko od tepla.
983 Prostě pryč od tepla.
984 tady byl
991 vymazať .
993 Předtím jsem řídila jen na parkovišti.
996 frekvetované
997 Za deset dvě.
998 Takže, slyšela jsem, že budeš tátův nový obchodní partner.
999 O tom nic nevím.
1003 pomalu zajeď
1004 Blinkr.
1006 Jo
1007 na Vánoční nákupy.
1008 večeři
1009 to zní dobře.
1013 vědeli jste kluci
1014 byl zaznamenán nejchladnější den na Zemi vůbec?
1015 Bylo to mínus
1019 Ale to je jen nejnižší, spolehlivě naměřená teplota.
1022 Jěšte ledový čaj... Mě stačilo. Opravdu stačilo.
1023 - Velmi pěkne děkuji.
1024 Tohle
1025 Já jen dal led do sklenic.
1028 Hele, zapomněl jsem ti to říct. Přišla ti dnes pošta.
1031 Zvládnul si to. (asi tiež len zbytočnosť)
1033 prosím přijměte
1034 do programu Čestných Spisovatelů texaské univerzity.
1035 Tys to poslala za mě?
1036 Přijetí na školu?
1043 Opravdu?
1045 Nečekala jsem, že ti dají stipendium.
1046 Půjdeš se mnou.
1048 Opravdu?
1049 Takový byl plán.
uploader3.11.2011 20:44 kikka20 odpovědět
bez fotografie

reakce na 422213


Nemáš zač ;-)
3.11.2011 18:52 0Anett0 odpovědět
bez fotografie
Díky!!!)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu