Suits S08E12 (2011)

Suits S08E12 Další název

Kravaťáci S08E12 8/12

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.2.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 607 Naposledy: 22.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 209 866 793 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S08E12.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, zuzana.mrak
www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážím.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Přeji pěknou zábavu! :-)
IMDB.com

Titulky Suits S08E12 ke stažení

Suits S08E12
209 866 793 B
Stáhnout v ZIP Suits S08E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.2.2019 21:29, historii můžete zobrazit

Historie Suits S08E12

7.2.2019 (CD1) Clear  
7.2.2019 (CD1) Clear  
6.2.2019 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S08E12

19.2.2019 20:54 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
7.2.2019 18:14 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
7.2.2019 14:59 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
7.2.2019 13:51 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1224318


Logicky uvažujícímu člověku snad dojde, že titulky vycházejí podle toho,
jak má autor čas, jak je náročný překlad a (pře)časování, a samozřejmě taky podle toho
kdy ta a ta verze a EN titulky vyjdou.
Blacklist je z VOD zdroje a v době vydání CZ překladu už WEB-DL existuje, a navíc
na WEB-DL časovat nemusím, protože titulky na něj automaticky po ripnutí sedí.
Další seriály budou mít zase jiné okolnosti. Neznamená to, že když v den vydání vyjde seriál A, musejí vyjít i B a C.
Nedá se to paušalizovat.
uploader7.2.2019 13:40 Clear odpovědět

reakce na 1224318


Tak to je opravdu zajímavé. :-D
7.2.2019 13:33 gufyred007 odpovědět
bez fotografie
Zajímavé, že na seriály jako Big Bang, Grey’s Anatomy, Blacklist atd., jsou titulky na kvalitní verze skoro ten samý den jak díl vyjde.
uploader7.2.2019 13:01 Clear odpovědět

reakce na 1224298


Na hotové titulky web-dl připravujeme vždy. Nemůžu ti slíbit a neslíbila jsem přečas na verzi, která titulky hotové nemá...
7.2.2019 12:04 nLpK odpovědět
Ďakujem Clear, že si sa opäť vrátila k seriálu. Mimochodom som asi jeden z mála z tých, ktorý ešte nevideli tú siedmu sériu s titulkami od teba, takže aj na to si rád počkám. Aj na prečas na BluRay, ak by bol lebo na kvalitné veci treba čas. :-)
7.2.2019 11:54 pete51 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1224291


Prosím teda o prečasy k epizódam S08E04 až S08E10 a S08E12 na kvalitné verzie 1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb! Rád si na ne počkám, tak ako ostatní. Som potešený, že ste nám ich teraz sľúbili.
uploader7.2.2019 10:53 Clear odpovědět
Už se to tady řešilo mnohokrát, ale shrnu vám důvody, proč se překládá na malé hdtv verze:
1) Vycházejí jako první, takže je možné začít s překladem hned se zveřejněním anglických titulků, které mimochodem také jako první vznikají na tuto verzi.
2) Mají malou velikost, titulkovací programy s nimi rychleji pracují než s velkým videem, mají na ně dobrou odezvu.
3) Stahuje je nejvíc lidí.

Přečasy na další verze pravidelně děláme, tak stačí jen chvíli počkat...
7.2.2019 10:23 Vajbi11 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky, za titulky, ale mohli by jste je dělat na lepší verze, proč zrovna SVA?
7.2.2019 9:36 radagast133 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, dobrá práce.
7.2.2019 7:23 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
7.2.2019 6:04 xsicj03 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1224259


Titulky jsou na tu nejrozšířenější verzi a to mi přijde v pořádku :-)
7.2.2019 3:36 smileboy odpovědět
Dakujem =)
7.2.2019 1:58 gufyred007 odpovědět
bez fotografie
Dneska má skoro každý HD TV a neomezený internet, takže si může ztáhnout kvalitní verzi, ale titulky jsou na tu nejhorší.
7.2.2019 1:55 gufyred007 odpovědět
bez fotografie
Zajímalo by mě, proč děláte titulky na ty nejhorší verze.
6.2.2019 23:03 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě
Ahoj. A anglické title, nevěděl bys?
V postapokalyptickém světě klany bojují mezi sebou, aby získaly zbývající zásoby Ridexu, protilátky,
Všude;-)Trailer by nebyl? Nebo nějaké informace?na"WS"?
kde?
To vypadá dobře! Díky za tip. ❤️Uvidíme. Budeme jí držet palce. 😁na WS je francouzsko-česká verze ve fullHD
Prosím o titulky, kde bude nejen přeložena angličtina, ale i němčina s italštinou. Děkuji.
Až to přeložím, postnu to na w**share.
Take bych se rad podíval na tento film, ale bohužel zatim titulky nikde.
Daly by se k tomuto filmu sehnat anglické titulky?
THX hlavně zdraví ať drží. Moc děkuji teším se na ten film.
Proc už nejsou třeba? Kdes je dohledal, pls?
To je od Tebe moc hezké, taky se ráda podívám:)
Díky
smiem poprosiť o preklad tohto seriálu?Ďakujem
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.Dík.


 


Zavřít reklamu