Syriana (2005)

Syriana Další název

Syriana

Uložil
bez fotografie
Hedl Tom Hodnocení uloženo: 21.1.2008
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 800 Naposledy: 24.8.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 642 176 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Syriana[2005].DvDrip[Eng]-aXXo titulky z DVD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přečasované DVD titulky od dragon-_-
IMDB.com

Titulky Syriana ke stažení

Syriana (CD 1) 734 642 176 B
Stáhnout v jednom archivu Syriana

Historie Syriana

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Syriana

26.8.2012 10:29 lyam odpovědět
bez fotografie
Díky
21.5.2012 19:28 minas tirith odpovědět
bez fotografie
sedia na: Syriana (2005) Divx [ENG]
4.11.2009 0:08 bbbbbb odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na Syriana.2005.1080p.BD9.x264-BDiSC

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jsem predplatitl na serveru a od beta.titulky.com jsem tedy cekal neco vice, stejne tak od premium.t
Zdravím je tu aktuálně někdo kdo by korekci stihl během zítřka? Prosím ozvěte se mi :)
No, trochu nepřímo jde i o to IQ. Jedničkáři u nás měli o něco vyšší IQ než ti, co sotva prolézali.
Tady nejde o velikost IQ, ale o prostou znalost vlastního jazyka.
Kdysi pradávno na základce mi te
Nevím oč jde, ale nejde tam o nějaké shromáždění ex (bejvalek a odkopnutých :-))?
Pak by dávala smy
Tak ty umíš i francouzsky?:)

Díky moc za snahu, ta oprasárna není špatná. I když nevím, jest-li j
:D :D :D
To si snad děláš legraci.. Je jedině dobře, že už jsi domluvil..:-)))
Ještě bych dodala, že dle kontextu tam samozřejmě někdy vrazím -mi- (dej mi, pošli mi atd.), ale to
Já mám na ploše poznámku s těmito dvěma řádečky a prostě si to rozkliknu, když tápu. Naprosto stačí:
Ta druhá slovní hříčka je založená na stejně znějícím „enlever la mere Dassault“ (únos staré Dassaul
Já třeba překládám často a za sebe můžu říct, že bych něco takovýho uvítal. Rozhodně mi to přijde le
pripadne ujc.cas.cz
Ahoj, prosím schvalte ty české titulky k filmu I saw the light. Jsou v prémiových a furt nic. Já je
zkus http://www.csfd.cz/zebricky/specificky-vyber/?type=0&origin=&genre=1&year_from=2000&year_to=&ac
Poradte mi nějaké dobré filmy.. ( komedie nebo akční nebo oba :D )
Tak to už existuje. Dokonce celý soubor. Říká se tomu učebnice českého jazyka pro základní školy.
Mohl by někdo, prosím, přečasovat titulky k filmu Tales from the Crypt (1972), na verzi Tales.from.t
No vidíš a přesně o tom mluvím. Když něco překládám, vždycky tam je něco, co hledám. Proč něco jako
Já to taky řeším na základě pádů a nepamatuji si, že bych to někdy určil blbě...
A mimochodem: před