The L Word (2004)

Další název

Slova na L

Uložil
bez fotografie
stoucly Hodnocení uloženo: 17.9.2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 862 Naposledy: 22.6.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 369 326 080 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
verze PDTV
IMDB.com

Titulky The L Word ke stažení

The L Word (CD 1) 369 326 080 B
Stáhnout v jednom archivu The L Word

Historie The L Word

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The L Word

uploader17.9.2006 1:33 stoucly odpovědět
bez fotografie
díl 205

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ja zajem mam, ted jsem se vratil ze zahranici, zitra na to mrknu....
Neuvazovali ste niekto nahodou o tomto seriáli?
http://www.imdb.com/title/tt3738872/episodes?season
PS: Za měsíc to má vyjít v češtině -> http://www.bontonfilm.cz/navstevnici-3-revoluce/648/
Na netu zatím nelítá žádná koukatelná verze s výjimkou CAM ripů a na ten nikdo neudělal (a asi ani n
Já jsem přemýšlela, že bych se do toho pustila, pokud si to někdo už nezabral dřív :)
cist snad umis ne? dotaz byl jasny. jestli nemas k diskuzi nic rict, tak v ni zbytecne nespamuj.
Neviete niekto nahodou o titulkach k tomuto filmu ? nedaju sa najst ani anglicke a velmi rada by som
DVD????
http://www.metacritic.com/browse/dvds/release-date/new-releases/date
http://www.fdb.cz/dvd-premiery
Existuje nejaká databáza alebo prehľad, kde by bol dátum vydania filmov na DVD, VOD, rôzne streamova
Ahoj, můžu se zeptat, jestli se někdo náhodou nechystá dělat titulky k britskému seriálu Victoria? P
Děkuji za připomínky.
V překladu druhé sezóny pokračovat budu. Bude to pro mě priorita číslo jedna
Raye překládali - minulý čas - na Edně. Překládá se - přítomný čas - na SZ. Já pouze (chybně) předpo
Inf1n1ty psal, že Raye překládají na edně a ty tady píšeš, že ho překládáte od začátku na serialzone
Zpravidla bývám vděčný i za překlad s chybama, než za překlad žádný... :-)
Copyrightem bych to zrovna nenazval, ale už léta je v překladatelské komunitě zvykem, že se do zaběh
Takže mi chceš diktovat, k čemu se můžu a nesmím vyjadřovat?! Budu se vyjadřovat k čemu budu chtít.
Tvého komentáře jsem si nevšiml. Aby sis nemyslel, že se vyjadřuji jen k tomu, co se mi hodí, tak s
Tak abych to shrnul:

Titulkomat: Jelikož jsi překládal první sérii, klidně ti přenechám i překlad
Myslíš do překladu Raye Donovana, kterého edna přestala překládat od S03E06 (tedy nepřeložila ani ce