The L Word (2004)

Další název

Slova na L

Uložil
bez fotografie
stoucly Hodnocení uloženo: 17.9.2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 852 Naposledy: 26.11.2014
Další infoPočet CD: 1Velikost: 369 326 080 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
verze PDTV
IMDB.com

Titulky The L Word ke stažení

The L Word (CD 1)369 326 080 B
Stáhnout v jednom archivu The L Word

Historie The L Word

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The L Word

uploader17.9.2006 1:33 stoucly odpovědět
bez fotografie
díl 205

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Film nemam, takze mozem len odporucat vyborny tool na posuvanie, zmenu fps, ci ine opravy/upravy tit
Jak u debilů...
http://www.titulky.com/Miami-Vice-67561.htm
http://www.blu-ray.com/movies/Interstellar-Blu-ray/77552/
lemnicka bluray cakaj tak na prelome februara a marca.
že jsi to ty, je to počítám jen hloupá snaha o trolling, abys mi za každou cenu odporoval. bohužel t


HRAJÍ V CINESTARU A DALŠÍCH KINECH

poster
všechny plakáty (56)

Interstellar

US
ne, nic takového neexistuje
Ahoj, můžete prosím udělat titulky k Interstellaru, na nějaký větší bluray.... díky.
K4rm4d0n: ty už mám vyzkoušené, ale neseděli ani jedny.
Anebo ffdshow s Haali media splitterem.
Prosím o přečasování českých titulků www.csfd.cz/film/9783-sladka-irma/ na Irma.la.Douce.1963.720p.H
Zkus tady: http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=MIAMI+VICE
Zdravím, není tu někdo, kdo by měl přečasované titulky na tento film? Přídávám originál název Miami.
Vyměň kodeky... aha... jak píše richja. Mám SW a normálně mkv spolupracuje. K-lite: http://codecguid
A nešlo by to udělat na úrovni serveru? Uživatel by nahrál titulky v ANSI a TITULKY.COM by přidaly m
Ahojte tento serial ma velmi zaujal ako maleho dost ma bavi az do teraz dej je dobry celkom zaujimav
zkus třeba K-Lite Codec Pack - Subtitle Workshop pak nemá s mkv žádný problém :)
PS: Kdyz rikam, ze nespolupracuje s mkv, musis mit pro praci titulky pojmenovane jinak nez samotny f
Jestli to spravne chapu, potrebujes precas na video s jinym poctem snimku. To by mel jednoduse zvlad
Tak jsem se na to podíval, zrovna v tomhle případě nebude stačit jednoduchý přečas, ale složitější m