The Midnight Meat Train (2008)

The Midnight Meat Train Další název

Půlnoční expres

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 499 Naposledy: 26.10.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 632 524 800 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Midnight.Meat.Train.2008.R5.XviD-TDM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z ruštiny přeložil LIVINGDEAD - všechna čest :-)

Toto je verze s EN zvukem, takže titulky prosím nekritizujte, byly překládané z ruštiny.
IMDB.com

Titulky The Midnight Meat Train ke stažení

The Midnight Meat Train (CD 1)
632 524 800 B
The Midnight Meat Train (CD 2) 654 178 304 B
Stáhnout v ZIP The Midnight Meat Train

Historie The Midnight Meat Train

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Midnight Meat Train

28.1.2009 17:47 elia57 odpovědět
bez fotografie
prosím o načasování pro The.Midnight.Meat.Train.LIMITED.DVDRip.XviD-SAPHiRE
28.1.2009 9:09 MARTINHARD odpovědět
bez fotografie
Casnete niekto na novu verziu The Midnight Meat Train LIMITED DVDRip XviD-SAPHiRE
9.10.2008 13:42 rorox odpovědět
bez fotografie
paráda konecne je to tu
7.10.2008 23:22 Rutz odpovědět
bez fotografie
Udělal jsem z anglického odposlechu nové titulky (anglické, co se nachází na netu, se daly použít vážně jen na časování). Čekají na schválení.
6.10.2008 23:25 nck628 odpovědět
bez fotografie
Brrrr. prisernej preklad. Kazdopadne diky ;-)
uploader6.10.2008 23:16 Ferry odpovědět
Alcestneige: Já to osobně neberu, já ty titulky nepřekládal :-)
6.10.2008 22:55 LIVINGDEAD odpovědět
VYDRŽTE - BUDOU TITULKY - PŘEKLAD Z ANGLIČTINY :-) (verze The Midnight Meat Train (2008) [R5] [Eng] [Xvid] {1337x}-Noir)
6.10.2008 20:55 D3Ee@th odpovědět
bez fotografie
Ferry ako vzdy vsetka cest ;-)
uploader6.10.2008 17:56 Ferry odpovědět
Na batman a snad všchny 1CD verze zde http://titulky.com/The-Midnight-Meat-Train-113839.htm
6.10.2008 17:53 LIVINGDEAD odpovědět
FOR lakikaki:-) Na film s ruským dabingem jsem se díval se známými a ti mi dokonce pomáhali občas se slovíčkami - došli jsme k závěru, že na 80% je to přesný překlad :-) Takže se zřejmě liší ruský dabing od EN. Ale na to jsem upozorňoval. Je to tak u většiny filmů - zkuste si někdy pustit film, který má více audio stop - uvidíte, jak hodně se ty dialogy liší! :-) Polský se nikdy neshoduje s českým a maďarský je úplně odlišný :-) Prostě si to upraví podle toho, jak herci otvírají HUBU :-)
6.10.2008 17:22 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc...
6.10.2008 17:14 PODr23 odpovědět
bez fotografie
Taky bych se primluvil o precasovani na verzi
The Midnight Meat Train - R5.XViD-TheBatman.AVI (2008)..... TheBatman???? o tyhle grupe sem jeste neslisel no budiš......
uploader6.10.2008 13:15 Ferry odpovědět
mars666: Mrknu na to:-)
6.10.2008 13:02 mars666 odpovědět
bez fotografie
ahoj Ferry neplánuješ předělat titulky i na verzi: The.Midnight.Meat.Train.2008.R5.XViD-TheBatman?
Předem dík
6.10.2008 9:47 palcek odpovědět
bez fotografie
dik
uploader5.10.2008 22:13 Ferry odpovědět
deadpoetic: zkus codecs pack all in 1.
5.10.2008 21:46 lakikaki odpovědět
V prvom rade vďaka za titulky, fakt oceňujem, že sa našiel niekto, kto preložil film z odposluchu neanglického jazyka. :-) Ale titulky sú dosť nepresné, dialógy totiž veľmi často veľmi nesedeli. Neviem, či to je spôsobené skomoleným ruským dabingom alebo skomoleným LIVINGDEADovým prekladom, ale ak pozeráte filmy s titulkami a dialógom aj napriek tomu viac-menej rozumiete, radšej si pozrite film bez tituliek alebo si počkajte na nejaké iné. Inak, nič v zlom, LIVINGDEAD, len som chcel upozorniť iných ;-)
uploader5.10.2008 18:19 Ferry odpovědět
Sohun: Můžu :-)
5.10.2008 18:16 md6600 odpovědět
bez fotografie
prosím,prosím The Midnight Meat Train (2008) [R5] [Eng] [Xvid] {1337x}-Noir :-)
5.10.2008 14:19 Sohun Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ferry casnes i na x264 verzi?
5.10.2008 11:22 Maco1989 odpovědět
bodli by na verziu The Midnight Meat Train (2008) [R5] [Eng] [Xvid] {1337x}-Noir
5.10.2008 9:14 jindrich888 odpovědět
bez fotografie
Prosim o verzi: The Midnight Meat Train (2008) [R5] [Eng] [Xvid] {1337x}-Noir. Diky :-)
5.10.2008 2:46 stord odpovědět
bez fotografie
Dakujem,LIVINGDEAD-super!Ferry-detto!Dakujem.Idem si to pozriet.Vdaka.
5.10.2008 1:05 NewScream odpovědět
Dík Ferry a LIVINGDEAD. To se akorát hodí skouknout to teď o půlnoci :o)
5.10.2008 0:54 Sohun Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
houuuuu dik
uploader5.10.2008 0:43 Ferry odpovědět
To jsem rád :-) No, určitě by to nějakou korekci zkouslp :-)
5.10.2008 0:35 LIVINGDEAD odpovědět
Problém nemám - naopak :-) Ale moc neveřím, že jsou ruské dialogy stejné s anglickými :-)Aby nakonec z toho nebyla komedie :-) :-) :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Moc Ti děkuji.Moc Ti děkuji.
zatím
Founders Day.2023.540p.WEB-DL.AAC2.0.H264-BobDobbs
Tak trochu později..... Vyšlo :-)Díky.
Light.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Super budem sa tešiť :)
Sorry za zdržanie, ale momentálne vôbec nebol čas na to.
Musíte si počkať, určite budú...
https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo/idmovie-1428283
Osobne FB nepouzivam. A napriklad zdielat tam torrenty alebo rovno filmy, asi nie je najlepsi napad
a nechceš spíš skupinu na facebooku ? ten telegram má asi mín lidí
preco nie? :)Plán je zítra v 11:00, snad to stihnu.
Ahoj a kedy titulky asi plánuješ dať von titulky na E01 ? :)
Veľmi pekne ďakujem :)
ano, lidé jsou hovada a ten translátorový hnus cpou neustále i sem. pokud titulky nahraje někdo nezn
jasně
Zvažovala jsem to, nestihla jsem ještě dokoukat.
Dnes vyšel Light, tak možná pak.
Nemrkneš na ASPHALT CITY ?
opensubtitles ne to je jak tady premium s translatorovým hnusem
Fuj proč telegram ? :O
Díky za info, E01 mám hotovou, ostatní vzdávám.
will be available to stream exclusively on SkyShowtime from 7 June 2024
Bude to na českém SkyShowtime ....addic7ed.com je fajn.Super a díky moc. Tohle jsem nevěděl.
Wrexham je vždy nejdřív přidaný v UK a Irsku, kde jsou první dva díly již s CZ/SK titulky. Stačí kdy
D+ mám, ale 3. sezóna tam není. Nebo? Díky.
Titulky jsou na Disney+.
Vychází 3. sezóna. Bude prosím někdo překládat? Díky
tak som vytvoril pod nazvom "titulkyczsk" ak by chcel niekto pokecat


 


Zavřít reklamu