RECENZE The Pursuit Of Happyness |
23.4.2007 18:21 satram |
odpovědět |
"...současná rozmazlená generace by nerozuměla" to je fakt! I Muj mladsi bratr ve veku 12ti let Ma s SK trochu problemy. Kdyz Ja slysim opacne nezne pohlavi mluvit po slovensky, taji! Je to proste vzrusujici!!! Achjo, vzdyt Jsou to Nasi bratia! Já tedy částečně rozumim i PL, UK, RU ) PS: Title Jsou překladově otřesné.
|
2.4.2007 23:24 Gangy |
odpovědět |
Sustredil by som sa skor na to ze ten kto tie titule robil nevie anglicky, a potom ked to z tohto prekladate do cestiny na nete sa povaluju tony tituliek a vsetky su na picu. Nepoviem ked je nieco prelozene zcestne, nejasne alebo dokonca vobec - stava sa. Ale pisat do tituliek presny opak toho co vo filme hovoria je na mna prilis silna kava.
|
5.3.2007 12:14 M@rty |
odpovědět |
Sk titule mne nevadi, ale kdyz slysim mluvit slovaka, tak bych vrazdil
|
5.3.2007 11:44 malak |
odpovědět |
Tady se filmy v SK nevysílají, protože současná rozmazlená generace by nerozuměla. To jsme to dopracovali.
|
12.2.2007 14:56 digiter |
odpovědět |
cesi sou tak nymasleni, ale aspon jsou tady slusni problem bude v tom ze u nas nedavaj v televizi filmy ve slovenstine narozdil od vas, kde aspon jednou denne davaj film kterej je cesky thx za title
|
5.2.2007 15:42 peto-magi |
odpovědět |
ak to takto pojde dalej, tak o par rokov vas to nebude rusit, ale budete potrebovat slovniky. To je na vasu smolu ze na sebe nepracujete, popritom je to take lahke... chce to len sledovat filmy aj v inych jazykoch popripade s inymi titulkami. Preco je to pre nas slovakov take v pohode a pre vas take tazke.
|
4.2.2007 22:41 sáma |
odpovědět |
|
4.2.2007 13:44 urotundy@cbox.cz |
odpovědět |
Nevadí, ale ruší. Rodný jazyk je vždycky nejlepší....
|
4.2.2007 11:33 kotol |
odpovědět |
|
3.2.2007 23:32 numan |
odpovědět |
Mohl by někdo přepsat jazyk? Tohle není CZ
|
|