White Collar S02E10 (2009)

White Collar S02E10 Další název

  2/10

Uložil
katchi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.1.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 888 Naposledy: 28.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 472 292 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Uploadla jsem je, i když už tu jedny jsou, jelikož jsem je měla rozdělané. Pokud o ně bude zájem nebo Elle nebude pokračovat, tak udělám i další.
Na jiné verze si časujte, jak je libo.
IMDB.com

Titulky White Collar S02E10 ke stažení

White Collar S02E10
367 472 292 B
Stáhnout v ZIP White Collar S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu White Collar (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie White Collar S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE White Collar S02E10

1.3.2011 7:24 bella23 odpovědět
bez fotografie
nebudeš prekladať aj 14.časť?
uploader11.2.2011 22:44 katchi odpovědět
všem: pokud najdu aspoň jednoho spolupřekladatele, tak budu pokračovat a udělám korekturu. Samotné se mi už moc nesce :-)
uploader10.2.2011 18:37 katchi odpovědět
Steak22: na 11. a 12. díl určitě ne a 13. nevím, jestli budu stíhat.
5.2.2011 14:12 Nevada_noir odpovědět
katchi - Tvoje titulky jsou vždycky výborné. Chápu, že se Ti nechce do už hotové práce, ale třeba aspoň pokračuj u nových dílů, prosím :o)

yepi - 12. díl jsem viděla včera. Co se týče překladu jsou lepší než ty k 11. epizodě. Text dává smysl s tím, co se děje na obrazovce. I formulace vět je mnohem lepší. Ale z té řady hrubek, které tam máš, by naše učitelka češtiny nejspíš dostala infarkt.
5.2.2011 11:48 yepi odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se, že vstupuju do diskuze, nechci nikomu fušovat do řemesla, titulky k 12.dílu jsem dělal kvůli tomu, jak dlouho nebyly dostupné ty minulé..a pokud jsou ty moje opravdu tak špatné bude jenom dobře, když budeš pokračovat..já s tím problém nemám, tvá práce byla vždycky dobrá ;-)
uploader5.2.2011 11:32 katchi odpovědět
Steak22 a Nevada_noir: jsem moc ráda, že se vám moje titulky líbí, to vyždycky potěší. Ale teď bych to překládala kvůli pár lidem, kteří si ještě nestáhli ty dostupné, a do toho se mi moc nechce. Ale uvidíme, jak se to vyvine.
4.2.2011 22:56 Nevada_noir odpovědět
katchi, moc moc prosím, pokračuj v překladu. Dej si na čas jak dlouho budeš chtít, ale přelož to. Prosím, prosím, smutně koukám. Podívala jsem se na 11. díl a i po opravě jsou ty titulky dost hrozné. Chvílemi se autor asi jen domýšlel co tam říkají.


4.2.2011 18:23 Nevada_noir odpovědět
Tak to je moc smutná zpráva :o(
uploader4.2.2011 18:03 katchi odpovědět
To Steak22: jelikož se štafety chopili další, tak asi překládat nebudu, jak jsem psala níže, byl to spíš takový záskok. Ledaže by to zase ostatní přestalo bavit a nenašel by se nikdo další.
30.1.2011 15:23 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
uploader30.1.2011 11:24 katchi odpovědět
antonicek: dělám na nich, ale hodila by se schopná pomocná ruka :-) Zatím neodhadnu, kdy budou.
29.1.2011 12:35 antonicek odpovědět
bez fotografie
zdravím, jak to vypadá s titulky na další díl? díky
uploader23.1.2011 8:31 katchi odpovědět
Elle - ne, nenaštvala, neboj :-) Překládejte si kdo chcete, co chcete, nemám na nic monopol. Já jenom, že pokud by se objevil další překladatel, který o to bude stát víc než já, titulky budou dobré a u překládání vytrvá, tak nemá smysl dělat tisíc a jednu variantu téhož. Já mám i tak jiného titulkování dostatek, na WC (sakra, to je blbá zkratka) jsem se vlastně dala poté, co předchozí překladatelé skončili. Jestli máte někdo zájem, tak klidně do toho.
23.1.2011 1:15 Elle odpovědět
bez fotografie
Moje titulky byly jednorázová akce.Promiň jestli jsem tě nějak naštvala - překládala jsem je pro známého a tak jsem je hodila sem - nechtěla jsem tím nic říkat.Tvoje práce je super a nerada bych, abych ti ji zrovna já znechutila.Takže dávám ruce pryč a přeju hodně chutě do dalších překladů.
22.1.2011 19:52 Michal_VUT odpovědět
bez fotografie
titulky k white collar to je pro me jedine honeybunny nebo katchi :-)
22.1.2011 14:32 Adrosz odpovědět
bez fotografie
děkuji .. na Tve titulky jsem čekal a myslim že spousta dallších taky !! Nenech se odradit ten serial za to stojí :-)
22.1.2011 13:23 TyfuZ odpovědět
bez fotografie
děkuji, já schválně čekal na tvoje:-)
22.1.2011 9:09 Nevada_noir odpovědět
děkuji
22.1.2011 5:23 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGBVďaka.


 


Zavřít reklamu