Z: The Beginning of Everything S01E04 (2015)

Z: The Beginning of Everything S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
Madsy Hodnocení uloženo: 16.3.2017
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 95 Naposledy: 25.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 286 779 279 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Z_The_Beginning_of_Everything_S01E04.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Z: The Beginning of Everything S01E04 ke stažení

Z: The Beginning of Everything S01E04 (CD 1) 286 779 279 B
Stáhnout v jednom archivu Z: The Beginning of Everything S01E04
Ostatní díly TV seriálu Z: The Beginning of Everything (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 29.3.2017 23:27, historii můžete zobrazit

Historie Z: The Beginning of Everything S01E04

29.3.2017 (CD1) Madsy  
16.3.2017 (CD1) Madsy Původní verze

RECENZE Z: The Beginning of Everything S01E04

21.3.2017 1:18 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za krásný překlad.
17.3.2017 0:11 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
16.3.2017 16:13 wolfhunter odpovědět
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jo, nedávno jsem se ptal taky, aegisub je na pohodu.
Subtitle Edit na překlad z anglických titulků, VSS na překlad bez původních titulků.
Mne osobne se libi dily s Q napr 3x13 deja Q
BTJ Subtitle Creator - Titulkovač

Jednoduchý a přehledný nástroj pro tvorbu i editaci titulků, vo
Děkuji za odpověď a přeji Ti mnoho štěstí v novém vztahu. Drž se!
Ahoj, ak hľadáš cz titulky k tým konkrétnym častiam tak tie už sú, ale nájdeš ich len vložené priamo
Viz pravidla a FAQ. Napiš adminovi přes kontaktní formulář na prémiovém serveru. Sem tento dotaz nep
Dobrý den povolaným, jen bych rád věděl, zda-li se nějak informuje, jestli jste přijali a schválili
k požadavkům slouží sekce Požadavky.
Ano, to vím. Možná jsem otázku měla formulovat jinak. Tedy, pustí se někdo do překladu seriálu Skam,
Teď používám Subtitle Edit. Zkoušel jsem ještě Subtitle Workshop a Aegisub, ale moc mi nevyhovovali.
notepad
Booby Trap a Yesterday's Enterprise, to su podla mna najlepsie diely tretej série a potom už len pod
Jaký používáte program? Mám nahraných asi 5 programu a u každého něco nefunguje. Třeba Janeček se
tvůj dotaz úspěšně zodpoví kolonka HLEDAT.
Ráda bych věděla proč zmizel nůj dotaz, ohledně titulků k seriálu Skam?
Myslím, že někdo pochopil nadpis tohohle vlákna "Vaše požadavky" jako "Napiš sem, co hledáš a někdo
Ahoj,neměl by někdo chuť přeložit titulky k filmu Pod stromem věčného pokušení s Lemmonem? Děkuju
Přeložil by někdo film A Lego Brickdokumentary? 2014 Nechci to zadarmo.
email:vitacervenak@seznam.c
Říká se, že NG se hodně zlepší s třetí sérií. Já osobně jsem první dvě viděl víceméně podle tohohle