Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
3% S01E01 S01E01 2016 305 CZ Anonymní
3% S01E02 S01E02 2016 573 SK drako83
3% S01E02 S01E02 2016 262 CZ Anonymní
3% S01E03 S01E03 2016 513 SK drako83
3% S01E03 S01E03 2016 245 CZ Anonymní
3% S01E04 S01E04 2016 451 SK drako83
3% S01E04 S01E04 2016 225 CZ Anonymní
3% S01E05 S01E05 2016 423 SK drako83
3% S01E05 S01E05 2016 244 CZ Anonymní
3% S01E06 S01E06 2016 447 SK drako83
3% S01E06 S01E06 2016 232 CZ Anonymní
3% S01E07 S01E07 2016 389 SK drako83
3% S01E07 S01E07 2016 228 CZ Anonymní
3% S01E08 S01E08 2016 378 SK drako83
3% S01E08 S01E08 2016 224 CZ Anonymní
3% S02E01 S02E01 2016 287 SK drako83
3% S02E01 S02E01 2016 183 CZ vasabi
3% S02E02 S02E02 2016 237 SK drako83
3% S02E02 S02E02 2016 175 CZ vasabi
3% S02E03 S02E03 2016 219 SK drako83
3% S02E03 S02E03 2016 166 CZ vasabi
3% S02E04 S02E04 2016 216 SK drako83
3% S02E04 S02E04 2016 168 CZ vasabi
3% S02E05 S02E05 2016 192 SK drako83
3% S02E05 S02E05 2016 158 CZ vasabi
3% S02E06 S02E06 2016 195 SK drako83
3% S02E06 S02E06 2016 153 CZ vasabi
3% S02E07 S02E07 2016 187 SK drako83
3% S02E07 S02E07 2016 158 CZ vasabi
3% S02E08 S02E08 2016 190 SK drako83
3% S02E08 S02E08 2016 151 CZ vasabi
3% S02E09 S02E09 2016 185 SK drako83
3% S02E09 S02E09 2016 160 CZ vasabi
3% S02E10 S02E10 2016 185 SK drako83
3% S02E10 S02E10 2016 153 CZ vasabi
3% S03E01 S03E01 2016 150 SK drako83
3% S03E01 S03E01 2016 195 CZ vasabi
3% S03E02 S03E02 2016 127 SK drako83
3% S03E02 S03E02 2016 181 CZ vasabi
3% S03E03 S03E03 2016 117 SK drako83
3% S03E03 S03E03 2016 176 CZ vasabi
3% S03E04 S03E04 2016 113 SK drako83
3% S03E04 S03E04 2016 171 CZ vasabi
3% S03E05 S03E05 2016 101 SK drako83
3% S03E05 S03E05 2016 172 CZ vasabi
3% S03E06 S03E06 2016 98 SK drako83
3% S03E06 S03E06 2016 168 CZ vasabi
3% S03E07 S03E07 2016 98 SK drako83
3% S03E07 S03E07 2016 172 CZ vasabi
3% S03E08 S03E08 2016 99 SK drako83

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa
To už tu spamuješ. Upřímně. Jdi už do prdele, tohle patří jinam. majo007 má recht.
Furiosa A Mad Max Saga 2024 1080p HDTS X264 COLLECTIVE
Neni treba dat si robit profi kalibraciu, kukni na RTINGS a nastav si to podla nich.
Je to translátor.DíkyTo je šumák, důležitej je obsah.
Už mažou translatorskej odpad i na premiu? -claps-claps-