Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dellamorte Dellamore   1994 371
Krásnohorská 2
Dellamorte Dellamore - Cemetery Man
  1994 737 CZ xvir
Desperate Housewives S01E20 - Fear No More
S01E20 2004 531 CZ slavko.sk
Desperate Housewives S01E20 - Fear No More
S01E20 2004 1903 CZ Elfkam111
Desperate Housewives S05E07 S05E07 2008 365 CZ sabog
Deux jours a tuer   2008 119 CZ Malai
Deux jours a tuer   2008 534 CZ Malai
Devious Maids S04E01 S04E01 2013 627 CZ MakUlliNka
Devious Maids S04E01 S04E01 2013 42 CZ kolcak
Doctor Who S09E09 S09E09 2005 117 SK kolcak
Donde caben dos   2021 93 CZ vasabi
Dragon Ball Z - 131   1989 42 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 179   1989 38 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 193   1989 40 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 253   1989 36 CZ Ne4um
Dragons: Race to the Edge S05E19
S05E19 2015 215 CZ f1nc0
Entourage S06E07 S06E07 2004 1497 CZ nougatte
Extant S01E07 S01E07 2014 87 SK kolcak
Extant S01E07E08 S01E708 2014 225 SK voyager16
Extant S01E07E08 S01E07 2014 1371 CZ MrLegend
Falling Skies S02E10 S02E10 2011 111 SK matolas123
Falling Skies S02E10 S02E10 2011 1146 CZ Anonymní
Fantasma d'amore   1981 23 CZ PietroAretino
Fantasma d'amore   1981 100 CZ Altmann
FlashForward S01E01 - No More Good Days
S01E01 2009 1477 CZ K4rm4d0n
FlashForward S01E01 - No More Good Days
S01E01 2009 4993 CZ K4rm4d0n
For a Few Dollars More   1965 1726 CZ fridatom
For a Few Dollars More   1965 77 CZ tonyczech007
For a Few Dollars More   1965 1630 CZ Commandir
For a Few Dollars More   1965 64 CZ Kanec666
For a Few Dollars More   1965 759 CZ Anonymní
For a Few Dollars More   1965 206 CZ F.man
For A Few Dollars More   1965 856 CZ black_raven
For a Few Dollars More   1965 126 CZ KamilHaman
For a Few Dollars More   1965 2031 CZ Jimbopepo
For a Few Dollars More   1965 1387 CZ kikina
For a few dollars more   1965 756 CZ hitman0047
For A Few Dollars More   1965 297 CZ Anonymní
For a few dollars more   1965 370 CZ Ernst2
For a Few Dollars More   1998 1416 CZ Elfkam111
Fringe S01E20 S01E20 2009 892 SK voyager16
Fringe S01E20 S01E20 2008 1293 CZ Sakul333
Fringe S01E20 S01E20 2009 497 CZ srab
Fringe S01E20 S01E20 2009 490 CZ Krenik
Fyra år till   2010 29 CZ robilad21
Ghost Adventures S05E01 S05E01 2008 145 CZ baaiaab
Ghost Adventures S23E10 S23E10 2008 119 CZ msiticjoe
Gilmore Girls Backstage Special
  2004 172 CZ Ceeeee
Gilmore Girls S01E01 S01E01 2000 52 CZ kolik.kulda
Gilmore Girls S01E01 S01E01 2000 704 CZ Lenca22

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX


 


Zavřít reklamu