Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Zoo S01E02 S01E02 2015 190 CZ Laerrrry
Zoo S01E02 S01E02 2015 52 CZ Laerrrry
Zoo S01E02 S01E02 2015 2094 CZ Laerrrry
Zoo S01E03 S01E03 2015 45 SK drako83
Zoo S01E03 S01E03 2015 195 CZ Laerrrry
Zoo S01E03 S01E03 2015 1959 CZ Laerrrry
Zoo S01E04 S01E04 2015 50 SK drako83
Zoo S01E04 S01E04 2015 196 CZ Laerrrry
Zoo S01E04 S01E04 2015 1845 CZ Laerrrry
Zoo S01E05 S01E05 2015 181 CZ Laerrrry
Zoo S01E05 S01E05 2015 1912 CZ Laerrrry
Zoo S01E06 S01E06 2015 178 CZ Laerrrry
Zoo S01E06 S01E06 2015 1774 CZ Laerrrry
Zoo S01E07 S01E07 2015 170 CZ Laerrrry
Zoo S01E07 S01E07 2015 1606 CZ Laerrrry
Zoo S01E08 S01E08 2015 160 CZ Laerrrry
Zoo S01E08 S01E08 2015 1559 CZ Laerrrry
Zoo S01E09 S01E09 2015 176 CZ Laerrrry
Zoo S01E09 S01E09 2015 1442 CZ Laerrrry
Zoo S01E10 S01E10 2015 37 CZ Laerrrry
Zoo S01E10 S01E10 2015 147 CZ Laerrrry
Zoo S01E10 S01E10 2015 1397 CZ Laerrrry
Zoo S01E11 S01E11 2015 165 CZ Laerrrry
Zoo S01E11E12 S01E11 2015 1449 CZ Laerrrry
Zoo S01E12 S01E12 2015 183 CZ Laerrrry
Zoo S01E13 S01E13 2015 159 CZ Laerrrry
Zoo S01E13 S01E13 2015 1355 CZ Laerrrry
Zoo S02E01 S02E01 2015 70 CZ kolcak
Zoo S02E01E02 S02E01 2015 1632 CZ Laerrrry
Zoo S02E02 S02E02 2015 78 CZ kolcak
Zoo S02E03 S02E03 2015 1417 CZ Laerrrry
Zoo S02E03 S02E03 2015 50 CZ kolcak
Zoo S02E04 S02E04 2015 1401 CZ Laerrrry
Zoo S02E04 S02E04 2015 49 CZ kolcak
Zoo S02E05 S02E05 2015 1306 CZ Laerrrry
Zoo S02E05 S02E05 2015 51 CZ kolcak
Zoo S02E06 S02E06 2015 1270 CZ Laerrrry
Zoo S02E06 S02E06 2015 53 CZ kolcak
Zoo S02E07 S02E07 2015 1120 CZ Laerrrry
Zoo S02E07 S02E07 2015 53 CZ kolcak
Zoo S02E08 S02E08 2015 1148 CZ Laerrrry
Zoo S02E08 S02E08 2015 54 CZ kolcak
Zoo S02E09 S02E09 2015 36 CZ kolcak
Zoo S02E09 S02E09 2015 504 CZ Anonymní
Zoo S02E10 S02E10 2015 34 CZ kolcak
Zoo S02E10 S02E10 2015 517 CZ Anonymní
Zoo S02E11 S02E11 2015 45 CZ peri
Zoo S02E11 S02E11 2015 20 CZ kolcak
Zoo S02E11 S02E11 2015 498 CZ Anonymní
Zoo S02E12 S02E12 2015 55 CZ peri

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX