Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes
  1984 114 CZ majo0007
Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes
  1984 155 CZ Powell2
Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes
  1984 315 CZ kikina
Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes
  1984 210 CZ derius
Greystone Park   2012 24 CZ JackK3000
Gridiron Gang   2006 279 CZ Anonymní
Gridiron Gang   2006 610 CZ Hedl Tom
Gridiron Gang   2006 589 CZ dragon-_-
Gridiron Gang   2006 430 CZ majo0007
Grimm S04E02 S04E02 2011 798 CZ Bob.esh
Grimm S04E07 S04E07 2011 572 CZ Bob.esh
Grimm S05E12 S05E12 2011 329 CZ Bob.esh
Grimm S05E18 S05E18 2011 385 CZ Bob.esh
Grimm S06E12 S06E12 2011 112 CZ Bob.esh
Grindhouse: Death Proof   2007 695 CZ sonnyboy
Grindhouse: Death Proof   2007 15302 CZ Ferry
Grindhouse: Death Proof   2007 1536 CZ prase
Grindhouse: Death Proof   2007 608 CZ martinbad
Grindhouse: Death Proof   2007 7995 CZ ulo71
Grindhouse: Death Proof   2007 2420 CZ destroyercz
Grindhouse: Death Proof   2007 7348 CZ Killer22
Grindhouse: Death Proof   2007 7186 CZ Anonymní
Grocery store wars   2005 18 SK nezzmar
Growing Up Fisher S01E08 S01E08 2014 51 CZ Silcasiles
Grozovye vorota 01 S01E01 2006 175 CZ Frenki
Grozovye vorota 02   0000 91 CZ klatu
Grozovye vorota 02 S01E02 2006 139 CZ Frenki
Grozovye vorota 02 S00E02 2006 250 CZ 010
Grozovye vorota 1-4   2006 1011 CZ pudil
Guardians of the Galaxy S02E09 S02E09 2015 22 CZ jh666
Guardians of the Galaxy S02E09 S02E09 2015 47 CZ jh666
Guardians of the Galaxy S02E09 S02E09 2015 119 CZ jh666
Guardians of the Galaxy S02E10 S02E10 2015 85 CZ jh666
Guardians of the Galaxy S02E10 S02E10 2015 121 CZ jh666
Guardians of the Galaxy S02E10 S02E10 2015 56 CZ jh666
Guardians of the Galaxy S02E17 S02E17 2015 79 CZ jh666
Guardians of the Galaxy S02E17 S02E17 2015 66 CZ jh666
Guardians of the Galaxy S02E19 S02E19 2015 74 CZ jh666
Guardians of the Galaxy S02E19 S02E19 2015 55 CZ jh666
Guardians of the Galaxy S02E23 S02E23 2015 83 CZ jh666
Guess Who   2005 7 CZ majo0007
Guess Who's Coming to Dinner   1967 552 CZ entitka
Guess Who's Coming to Dinner   1967 601 CZ fridatom
Guess Who's Coming to Dinner   1967 368 CZ Anonymní
Guess Who's Coming to Dinner   1967 407 CZ kikina
Guess Who's Coming To Dinner   1967 741 CZ Zion
Guess Who's Coming to Dinner   1967 599 CZ boss1boss1
Guess Who's Coming To Dinner   1973 617 CZ Anonymní
Guillermo del Toro's Cabinet of Curiosities S01E01
S01E01 2022 320 CZ vasabi
Guillermo del Toro's Cabinet of Curiosities S01E02
S01E02 2022 290 CZ vasabi

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350234002345023500235502360023650237002375023800238502390023950240002405024100241502420024250243002435024400244502450024550246002465024700247502480024850249002495025000250502510025150252002525025300253502540025450255002555025600256502570025750258002585025900259502600026050261002615026200262502630026350264002645026500265502660026650267002675026800268502690026950270002705027100271502720027250273002735027400274502750027550276002765027700277502780027850279002795028000280502810028150282002825028300283502840028450285002855028600286502870028750288002885028900289502900029050291002915029200292502930029350294002945029500295502960029650297002975029800298502990029950300003005030100301503020030250 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
skvěle díky moc za překlad.
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím


 


Zavřít reklamu