Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Fall of the House of Usher S01E01
S01E01 2023 112 CZ Nih
The Fall of the House of Usher S01E02
S01E02 2023 224 CZ K4rm4d0n
The Fall of the House of Usher S01E02
S01E02 2023 81 CZ Nih
The Fall of the House of Usher S01E03
S01E03 2023 207 CZ K4rm4d0n
The Fall of the House of Usher S01E03
S01E03 2023 78 CZ Nih
The Fall of the House of Usher S01E04
S01E04 2023 207 CZ K4rm4d0n
The Fall of the House of Usher S01E04
S01E04 2023 77 CZ Nih
The Fall of the House of Usher S01E05
S01E05 2023 210 CZ K4rm4d0n
The Fall of the House of Usher S01E05
S01E05 2023 75 CZ Nih
The Fall of the House of Usher S01E06
S01E06 2023 205 CZ K4rm4d0n
The Fall of the House of Usher S01E06
S01E06 2023 63 CZ Nih
The Fall of the House of Usher S01E07
S01E07 2023 205 CZ K4rm4d0n
The Fall of the House of Usher S01E07
S01E07 2023 70 CZ Nih
The Fall of the House of Usher S01E08
S01E08 2023 208 CZ K4rm4d0n
The Fall of the House of Usher S01E08
S01E08 2023 69 CZ Nih
The Fall of the Roman Empire   1964 320 CZ dragon-_-
The Fall of the Roman Empire   1964 173 CZ majo0007
The Fall of the Roman Empire   1964 78 CZ ThooR13
The Fall Of The Roman Empire   1964 94 CZ orax
The Fall of the Roman Empire   1964 121 CZ Powell2
The Fall S01E01 S01E01 2013 211 CZ K4rm4d0n
The Fall S01E01 S01E01 2013 3351 CZ kolcak
The Fall S01E01 S01E01 2013 3765 CZ corine
The Fall S01E02 S01E02 2013 197 CZ K4rm4d0n
The Fall S01E02 S01E02 2013 2839 CZ kolcak
The Fall S01E02 S01E02 2013 3026 CZ corine
The Fall S01E03 S01E03 2013 185 CZ K4rm4d0n
The Fall S01E03 S01E03 2013 2671 CZ kolcak
The Fall S01E03 S01E03 2013 2758 CZ corine
The Fall S01E04 S01E04 2013 186 CZ K4rm4d0n
The Fall S01E04 S01E04 2013 2914 CZ kolcak
The Fall S01E04 S01E04 2013 3046 CZ corine
The Fall S01E05 S01E05 2013 184 CZ K4rm4d0n
The Fall S01E05 S01E05 2013 3047 CZ kolcak
The Fall S01E05 S01E05 2013 2912 CZ corine
The Fall S02E01 S02E01 2013 218 CZ K4rm4d0n
The Fall S02E01 S02E01 2013 2310 CZ cricket277
The Fall S02E02 S02E02 2013 190 CZ K4rm4d0n
The Fall S02E02 S02E02 2013 1976 CZ cricket277
The Fall S02E03 S02E03 2013 194 CZ K4rm4d0n
The Fall S02E03 S02E03 2013 2002 CZ cricket277
The Fall S02E04 S02E04 2013 202 CZ K4rm4d0n
The Fall S02E04 S02E04 2013 2019 CZ cricket277
The Fall S02E05 S02E05 2013 186 CZ K4rm4d0n
The Fall S02E05 S02E05 2013 1931 CZ cricket277
The Fall S02E06 S02E06 2013 193 CZ K4rm4d0n
The Fall S02E06 S02E06 2013 1928 CZ cricket277
The Fall S03E01 S03E01 2013 187 CZ K4rm4d0n
The Fall S03E01 S03E01 2013 2094 CZ cricket277
The Fall S03E01 S03E01 2013 976 CZ cricket277

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s


 


Zavřít reklamu