Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Gundress   1999 33 CZ tomas83
Gunfight at Comanche Creek   1963 28 SK R.RICKIE
Gunfight at Comanche Creek   1963 34 SK rogl1
Gunfight At La Mesa   2010 147 CZ Hawaiana
Gunfight at the O.K. Corral   1957 157 CZ fridatom
Gunfight at the O.K. Corral   1957 148 CZ kubahybl
Gunfight at the O.K. Corral   1957 40 CZ majo0007
Gunfight at the O.K. Corral   1957 136 CZ jarykury
Gunfight at the O.K. Corral   1957 168 CZ krpalek
Gunfight in Abilene   1967 39 SK R.RICKIE
Gunfight in Abilene   1967 21 SK rogl1
Gunfighter's Moon   1995 172 CZ silverqueen
Gunfighters   1947 84 SK rogl1
Gung Ho   1986 67 CZ fridatom
Gung Ho   1986 124 CZ vegetol.mp
Gunga Din   1939 79 CZ fridatom
Gunga Din   1939 203 CZ mifko74
Gungrave 01 S01E01 2003 85 CZ salorblack
Gungrave 02 S01E02 2003 40 CZ salorblack
Gungrave 03 S01E03 2003 38 CZ salorblack
Gungrave 04 S01E04 2003 37 CZ salorblack
Gungrave 05 S01E05 2003 31 CZ salorblack
Gungrave 06 S01E06 2003 29 CZ salorblack
Gungrave 07 S01E07 2003 29 CZ salorblack
Gungrave 08 S01E08 2003 28 CZ salorblack
Gungrave 09 S01E09 2003 26 CZ salorblack
Gungrave 1/26   2003 231 CZ kolcak
Gungrave 10 S01E10 2003 24 CZ salorblack
Gungrave 10/26   2003 115 CZ kolcak
Gungrave 11 S01E11 2003 31 CZ salorblack
Gungrave 11/26   2003 122 CZ kolcak
Gungrave 12 S01E12 2003 23 CZ salorblack
Gungrave 12/26   2003 118 CZ kolcak
Gungrave 13 S01E13 2003 26 CZ salorblack
Gungrave 13/26   2003 124 CZ kolcak
Gungrave 14 S01E14 2003 20 CZ salorblack
Gungrave 14/26   2003 118 CZ kolcak
Gungrave 15 S01E15 2003 22 CZ salorblack
Gungrave 15/26   2003 122 CZ kolcak
Gungrave 16 S01E16 2003 19 CZ salorblack
Gungrave 16/26   2003 119 CZ kolcak
Gungrave 17 S01E17 2003 18 CZ salorblack
Gungrave 17/26   2003 125 CZ kolcak
Gungrave 18 S01E18 2003 18 CZ salorblack
Gungrave 18/26   2003 122 CZ kolcak
Gungrave 19 S01E19 2003 22 CZ salorblack
Gungrave 19/26   2003 116 CZ kolcak
Gungrave 2/26   2003 146 CZ kolcak
Gungrave 20 S01E20 2003 20 CZ salorblack
Gungrave 20/26   2003 114 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)