Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Middle S06E22
S06E22
2009
607
tarba
The Middle S06E23
S06E23
2009
583
tarba
The Middle S06E24
S06E24
2009
581
tarba
The Middle S07E01
S07E01
2009
572
tarba
The Middle S07E02
S07E02
2009
556
tarba
The Middle S07E03
S07E03
2009
470
tarba
The Middle S07E04
S07E04
2009
307
tarba
The Middle S07E05
S07E05
2009
307
tarba
The Middle S07E09
S07E09
2009
160
tarba
The Middle S07E10
S07E10
2009
181
tarba
The Middle S07E11
S07E11
2009
119
tarba
The Middle S07E12
S07E12
2009
126
tarba
The Middle S07E13
S07E13
2009
289
tarba
The Middle S07E14
S07E14
2009
50
tarba
The Middle S07E15
S07E15
2009
53
tarba
The Middle S07E16
S07E16
2009
59
tarba
The Middle S07E17
S07E17
2009
54
tarba
The Middle S07E18
S07E18
2009
59
tarba
The Middle S07E19
S07E19
2009
59
tarba
The Middle S07E20
S07E20
2009
56
tarba
The Middle S07E21
S07E21
2009
70
tarba
The Middle S07E22
S07E22
2009
67
tarba
The Middle S07E23
S07E23
2009
75
tarba
The Middle S07E24
S07E24
2009
112
tarba
The Middle S08E01
S08E01
2009
267
tarba
The Middle S08E02
S08E02
2009
234
tarba
The Middle S08E03
S08E03
2009
234
tarba
The Middle S08E04
S08E04
2009
170
tarba
The Middle S08E05
S08E05
2009
178
tarba
The Middle S08E06
S08E06
2009
192
tarba
The Middle S08E07
S08E07
2009
199
tarba
The Middle S08E08
S08E08
2009
225
tarba
The Middle S08E09
S08E09
2009
186
tarba
The Middle S08E10
S08E10
2009
101
tarba
The Middle S08E11
S08E11
2009
81
tarba
The Middle S08E12
S08E12
2009
85
tarba
The Middle S08E13
S08E13
2009
113
tarba
The Middle S08E14
S08E14
2009
96
tarba
The Middle S08E15
S08E15
2009
51
tarba
The Middle S08E16
S08E16
2009
50
tarba
The Middle S08E17
S08E17
2009
54
tarba
The Middle S08E18
S08E18
2009
62
tarba
The Middle S08E19
S08E19
2009
66
tarba
The Middle S08E20
S08E20
2009
69
tarba
The Middle S08E21
S08E21
2009
70
tarba
The Middle S08E22
S08E22
2009
81
tarba
The Middle S08E23
S08E23
2009
76
tarba
The Middle S09E01
S09E01
2009
49
tarba
The Middle S09E02
S09E02
2009
49
tarba
The Middle S09E03
S09E03
2009
39
tarba
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky
Díky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE
vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru