Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Initial D S05E02 (5th Stage) S05E02 2012 11 CZ Braen10
Initial D S05E03 (5th Stage) S05E03 2012 10 CZ Braen10
Initial D S05E04 (5th Stage) S05E04 2012 11 CZ Braen10
Initial D S05E05 (5th Stage) S05E05 2012 9 CZ Braen10
Initial D S05E06 (5th Stage) S05E06 2012 9 CZ Braen10
Initial D S05E07 (5th Stage) S05E07 2012 7 CZ Braen10
Initial D S05E08 (5th Stage) S05E08 2012 7 CZ Braen10
Initial D S05E09 (5th Stage) S05E09 2012 9 CZ Braen10
Initial D S05E10 (5th Stage) S05E10 2012 6 CZ Braen10
Initial D S05E11 (5th Stage) S05E11 2012 6 CZ Braen10
Initial D S05E12 (5th Stage) S05E12 2012 9 CZ Braen10
Initial D S05E13 (5th Stage) S05E13 2012 7 CZ Braen10
Initial D S05E14 (5th Stage) S05E14 2012 6 CZ Braen10
Initial D S06E01 (Final Stage) S06E01 2014 10 CZ Braen10
Initial D S06E02 (Final Stage) S06E02 2014 6 CZ Braen10
Initial D S06E03 (Final Stage) S06E03 2014 8 CZ Braen10
Initial D: Extra Stage 2   2008 24 CZ Braen10
Initiation Love   2015 49 CZ Belete
Initiation Love   2015 107 CZ Belete
Initiation: Silent Night, Deadly Night 4
  1990 16 SK seamus1
Initiation: Silent Night, Deadly Night 4
  1990 35 SK seamus1
Inju, la bete dans l'ombre   2008 52 CZ sonnyboy
Inju, la bete dans l'ombre   2008 25 CZ Unbre
Injustice   2021 639 CZ kar_novak
Injustice S01E01 S01E01 2011 374 CZ hlawoun
Injustice S01E01 S01E01 2011 102 CZ kolcak
Injustice S01E02 S01E02 2011 226 CZ hlawoun
Injustice S01E02 S01E02 2011 92 CZ kolcak
Injustice S01E03 S01E03 2011 172 CZ saurix
Injustice S01E03 S01E03 2011 92 CZ kolcak
Injustice S01E04 S01E04 2011 171 CZ saurix
Injustice S01E04 S01E04 2011 89 CZ kolcak
Injustice S01E05 S01E05 2011 165 CZ saurix
Injustice S01E05 S01E05 2011 93 CZ kolcak
Inkaar   2013 27 SK andrea1717
Innocence of Memories   2015 61 CZ Anonymní
Innocent Venus 10 - Determination
S00E10 2006 6 SK Neficek
Innocent Venus 11 - Beautiful God
S00E11 2006 3 SK Neficek
Innocent Voices   2004 132 CZ g33w1z
Inquisición   1977 49 CZ pablo_almaro
Inquisición   1976 366 CZ Hladass
Insanitarium   2008 5 CZ vegetol.mp
Insanitarium   2008 122 CZ Anonymní
Insanitarium   2008 40 CZ Anonymní
Insanitarium   2008 154 CZ Anonymní
Insanitarium   2008 314 CZ Anonymní
Insanitarium   2008 81 CZ Anonymní
Insanitarium   2008 41 CZ Anonymní
Insanitarium   2008 95 CZ Anonymní
Insanitarium   2008 864 CZ Anonymní

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400284502850028550286002865028700287502880028850289002895029000290502910029150292002925029300293502940029450295002955029600296502970029750298002985029900299503000030050301003015030200302503030030350304003045030500305503060030650307003075030800308503090030950310003105031100311503120031250313003135031400314503150031550 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
předem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
skvěle díky moc za překlad.
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků