Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Ted Lasso S02E10 S02E10 2020 109 SK Nih
Ted Lasso S02E11 S02E11 2020 1554 CZ K4rm4d0n
Ted Lasso S02E11 S02E11 2020 97 SK Nih
Ted Lasso S02E12 S02E12 2020 1654 CZ K4rm4d0n
Ted Lasso S02E12 S02E12 2020 90 SK Nih
Ted Lasso S03E01 S03E01 2020 1638 CZ K4rm4d0n
Ted Lasso S03E02 S03E02 2020 1558 CZ K4rm4d0n
Ted Lasso S03E03 S03E03 2020 1313 CZ K4rm4d0n
Ted Lasso S03E04 S03E04 2020 1261 CZ K4rm4d0n
Ted Lasso S03E05 S03E05 2020 1188 CZ K4rm4d0n
Ted Lasso S03E06 S03E06 2020 1241 CZ K4rm4d0n
Ted Lasso S03E07 S03E07 2020 1163 CZ K4rm4d0n
Ted Lasso S03E08 S03E08 2020 1107 CZ K4rm4d0n
Ted Lasso S03E09 S03E09 2020 1068 CZ K4rm4d0n
Ted Lasso S03E10 S03E10 2020 1235 CZ K4rm4d0n
Ted Lasso S03E11 S03E11 2020 1213 CZ K4rm4d0n
Ted Lasso S03E12 S03E12 2020 1414 CZ K4rm4d0n
Ted S01E01 S01E01 2024 528 CZ vasabi
Ted S01E02 S01E02 2024 460 CZ vasabi
Ted S01E03 S01E03 2024 471 CZ vasabi
Ted S01E04 S01E04 2024 373 CZ vasabi
Ted S01E05 S01E05 2024 393 CZ vasabi
Ted S01E06 S01E06 2024 356 CZ vasabi
Ted S01E07 S01E07 2024 297 CZ vasabi
Teddybjørnens jul   2022 51 CZ Anonymní
Teen Titans [01x07] - Switched S01E07 2003 32 SK Anonymní
Teen Titans [02x11] - Fractured
S02E11 2004 32 SK Anonymní
Teen Titans Go! S01E02 S01E02 2013 56 CZ TheComicGuy
Teen Titans Go! S01E07b S01E07 2013 15 CZ TheComicGuy
Teen Titans S01E07 Switched S01E07 2003 100 CZ M@ster X
Teen Titans S01E12 Apprentice - part 1
S01E12 2003 67 CZ M@ster X
Teen Titans S01E13 Apprentice - part 2
S01E13 2003 65 CZ M@ster X
Teen Titans S02E11 Fractured S02E11 2004 68 CZ M@ster X
Teen Titans S02E12 Aftershock - part 1
S02E12 2004 80 CZ M@ster X
Teen Titans S02E13 Aftershock - part 2
S02E01 2004 74 CZ M@ster X
Teen Titans S03E03 Betrothed S03E03 2004 76 CZ M@ster X
Teen Titans S03E05 Haunted S03E05 2004 78 CZ M@ster X
Teen Titans S04E04 The Quest S04E04 2005 60 CZ M@ster X
Teen Titans S04E08 Stranded S04E08 2005 64 CZ M@ster X
Teen Titans S05E09 Revved Up S05E09 2005 33 CZ M@ster X
Teen Wolf S02E02 S02E02 2011 260 CZ weunka2101
Teen Wolf S02E02 S02E02 2011 489 CZ weunka2101
Teen Wolf S02E02 S02E02 2011 2067 CZ weunka2101
Teen Wolf S02E09 S02E09 2011 259 CZ weunka2101
Teen Wolf S02E09 S02E09 2011 2140 CZ weunka2101
Teen Wolf S03E04 S03E04 2011 295 CZ weunka2101
Teen Wolf S03E04 S03E04 2011 2034 CZ weunka2101
Teen Wolf S03E05 S03E05 2011 339 CZ weunka2101
Teen Wolf S03E05 S03E05 2011 1880 CZ weunka2101
Teen Wolf S03E10 S03E10 2011 288 CZ weunka2101

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap
Preč potom nie sú schválené, keď sú fayn?
Na premiu sú celkom fajn české titulky.

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=397249
Dobrý výber. Vďaka.Vďaka.
Titulky od tebe, byly zcela v pořádku. Těším se do budoucna na tvůj další překlad :-)
Titulky jsem smazal, takže již nebudou nikoho pobuřovat.
Tak titulky už udělal vasabi. Takže slovy klasika: "Ano, já jsem to celé pozorně vyslechl a vyvodil
Díky moc, dík.