Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Two and a Half Men S10E08 - Something My Gynecologist Said
S10E08 2003 2426 CZ zyper
Two and a Half Men S10E09 S10E09 2003 104 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E09 S10E09 2003 527 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E09 S10E09 2003 1109 SK ivca993
Two and a Half Men S10E09 S10E09 2003 4493 CZ DENERICK
Two and a Half Men S10E09 - I Scream When I Pee
S10E09 2003 643 CZ zyper
Two and a Half Men S10E10 S10E10 2003 92 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E10 S10E10 2003 389 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E10 S10E10 2003 513 SK ivca993
Two and a Half Men S10E10 S10E10 2003 3955 CZ DENERICK
Two and a Half Men S10E10 - One Nut Johnson
S10E10 2003 1224 CZ zyper
Two and a Half Men S10E11 S10E11 2003 165 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E11 S10E11 2003 688 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E11 S10E11 2003 1200 SK ivca993
Two and a Half Men S10E11 S10E11 2003 4496 CZ DENERICK
Two and a Half Men S10E12 S10E12 2003 142 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E12 S10E12 2003 589 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E12 S10E12 2003 1061 SK ivca993
Two and a Half Men S10E12 S10E12 2003 4762 CZ DENERICK
Two and a Half Men S10E13 S10E13 2003 108 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E13 S10E13 2003 637 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E13 S10E13 2003 1536 SK ivca993
Two and a Half Men S10E13 S10E13 0000 510 CZ ivca993
Two and a Half Men S10E13 S10E13 2003 5497 CZ DENERICK
Two and a Half Men S10E14 S10E14 2003 146 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E14 S10E14 2003 554 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E14 S10E14 2003 1011 CZ DENERICK
Two and a Half Men S10E14 S10E24 2003 1972 SK ivca993
Two and a Half Men S10E14 S10E14 2003 4557 CZ Sygi
Two and a Half Men S10E15 S10E15 2003 117 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E15 S10E15 2003 547 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E15 S10E15 2003 1414 SK ivca993
Two and a Half Men S10E15 S10E15 2003 5452 CZ DENERICK
Two and a Half Men S10E16 S10E16 2003 111 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E16 S10E16 2003 675 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E16 S10E16 2003 1303 SK ivca993
Two and a Half Men S10E16 S10E16 2003 5891 CZ DENERICK
Two and a Half Men S10E17 S10E17 2003 108 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E17 S10E17 2003 515 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E17 S10E17 2003 1120 SK ivca993
Two and a Half Men S10E17 S10E17 2003 6141 CZ DENERICK
Two and a Half Men S10E18 S10E18 2003 86 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E18 S10E18 2003 451 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E18 S10E18 2003 5996 CZ DENERICK
Two and a Half Men S10E18 S10E18 2003 1282 SK ivca993
Two and a Half Men S10E19 S10E19 2003 129 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E19 S10E19 2003 489 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S10E19 S10E19 2003 1238 SK ivca993
Two and a Half Men S10E19 S10E19 2003 6130 CZ DENERICK
Two and a Half Men S10E20 S10E20 2003 161 CZ badboy.majkl

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.