Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Penguins of Madagascar S02E19
S02E19
2008
150
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E20
S02E20
2008
139
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E21
S02E21
2008
130
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E22
S02E22
2008
156
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E23
S02E23
2008
128
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E24
S02E24
2008
129
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E25
S02E25
2008
142
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E26
S02E26
2008
123
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E27
S02E27
2008
122
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E28
S02E28
2008
106
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E28
S02E28
2008
48
katka_mjalu
The Penguins of Madagascar S02E29-E30
S02E29
2008
186
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E31
S03E31
2008
111
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E32
S02E32
2008
107
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E33
S02E33
2008
112
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E34
S02E34
2008
113
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E35
S02E35
2008
103
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E36
S02E36
2008
105
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E36
S02E36
2011
27
Taarky
The Penguins of Madagascar S02E37
S02E37
2008
121
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E38
S02E38
2008
117
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E39
S02E39
2008
115
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E40
S02E40
2008
108
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E41
S02E41
2008
109
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E42
S02E42
2008
103
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E43
S02E43
2008
111
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E44
S02E44
2008
85
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E44
S02E44
2011
30
Taarky
The Penguins of Madagascar S02E45
S02E45
2008
97
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E46
S02E46
2008
78
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E46
S02E46
2011
37
Taarky
The Penguins of Madagascar S02E47
S02E47
2008
86
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E47
S02E47
2011
27
Taarky
The Penguins of Madagascar S02E48
S02E48
2008
81
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E48
S02E48
2011
25
Taarky
The Penguins of Madagascar S02E49-50
S02E49
2011
47
Taarky
The Penguins of Madagascar S02E49-E50
S02E49
2008
83
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E51-E54
S02E51
2008
137
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E55
S02E55
2008
101
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E56
S02E56
2008
95
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E57
S02E57
2008
113
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E58
S02E58
2008
114
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E59
S02E59
2008
105
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E60
S02E60
2008
111
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E61
S02E61
2008
99
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E62
S02E62
2008
98
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E63
S02E63
2008
102
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E64
S02E64
2008
99
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E65-66
S02E65
2008
115
f1nc0
The Penguins of Madagascar S02E67
S02E67
2008
96
f1nc0
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
13500
13550
13600
13650
13700
13750
13800
13850
13900
13950
14000
14050
14100
14150
14200
14250
14300
14350
14400
14450
14500
14550
14600
14650
14700
14750
14800
14850
14900
14950
15000
15050
15100
15150
15200
15250
15300
15350
15400
15450
15500
15550
15600
15650
15700
15750
15800
15850
15900
15950
16000
16050
16100
16150
16200
16250
16300
16350
16400
16450
16500
16550
16600
16650
16700
16750
16800
16850
16900
16950
17000
17050
17100
17150
17200
17250
17300
17350
17400
17450
17500
17550
17600
17650
17700
17750
17800
17850
17900
17950
18000
18050
18100
18150
18200
18250
18300
18350
18400
18450
18500
18550
18600
18650
18700
18750
18800
18850
18900
18950
19000
19050
19100
19150
19200
19250
19300
19350
19400
19450
19500
19550
19600
19650
19700
19750
19800
19850
19900
19950
20000
20050
20100
20150
20200
20250
20300
20350
20400
20450
20500
20550
20600
20650
20700
20750
20800
20850
20900
20950
21000
21050
21100
21150
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předem
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru