Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Bones S03E10
S03E10
2005
752
ashw
Bones S03E11
S03E11
2005
820
ashw
Bones S03E12
S03E12
2005
675
ashw
Bones S03E12 - The Baby in the Bough
S03E12
2007
353
zedko
Bones S03E13
S03E13
2005
753
ashw
Bones S03E14
S03E14
2005
742
ashw
Bones S03E15
S03E15
2005
840
ashw
Bones S04E01-E02
S04E01
2008
424
Jakub.Asgard
Bones S04E01-E02 Yanks in the U.K.
S04E00
2008
2480
popKorn
Bones S04E03
S04E03
2008
326
Jakub.Asgard
Bones S04E03
S04E03
2008
537
ThooR13
Bones S04E03 - The Man in the Outhouse
S04E03
2008
1685
popKorn
Bones S04E04
S04E04
2008
300
Jakub.Asgard
Bones S04E04
S04E04
2008
322
ThooR13
Bones S04E04 The Finger in the Nest
S04E04
2008
1638
popKorn
Bones S04E05
S04E05
2008
398
Jakub.Asgard
Bones S04E05 - The Perfect Pieces in the Purple Pond
S04E05
2008
1942
popKorn
Bones S04E06
S04E06
2008
275
Jakub.Asgard
Bones S04E06 The Crank in the Shaft
S04E06
2008
1838
popKorn
Bones S04E07
S04E07
2008
268
Jakub.Asgard
Bones S04E07 The He in the She
S04E07
2008
331
popKorn
Bones S04E07 The He in the She
S04E07
2008
1660
popKorn
Bones S04E08
S04E08
2008
261
Jakub.Asgard
Bones S04E08 - The Scull in the Sculpture
S04E08
2008
1722
popKorn
Bones S04E09
S04E09
2008
257
Jakub.Asgard
Bones S04E09
S04E09
2008
143
thomasw
Bones S04E09 - The Con Man in the Meth Lab
S04E09
2008
1592
popKorn
Bones S04E10
S04E10
2008
236
Jakub.Asgard
Bones S04E10 The Passenger in the Oven
S04E10
2008
269
popKorn
Bones S04E10 The Passenger in the Oven
S04E10
2008
1504
popKorn
Bones S04E11
S04E11
2008
241
Jakub.Asgard
Bones S04E11 - The Bone That Blew
S04E11
2008
199
popKorn
Bones S04E11 - The Bone That Blew
S04E11
2008
1602
popKorn
Bones S04E12
S04E12
2008
258
Jakub.Asgard
Bones S04E12 - Double Trouble in the Panhandle
S04E12
2009
248
popKorn
Bones S04E12 - Double Trouble in the Panhandle
S04E12
2009
1552
popKorn
Bones S04E13
S04E13
2008
251
Jakub.Asgard
Bones S04E13 - Fire in the Ice
S04E13
2009
183
popKorn
Bones S04E13 - Fire in the Ice
S04E13
2009
1462
popKorn
Bones S04E14
S04E14
2009
250
Jakub.Asgard
Bones S04E14 - The Hero in the Hold
S04E14
2009
186
popKorn
Bones S04E14 - The Hero in the Hold
S04E14
2009
1496
popKorn
Bones S04E15
S04E15
2009
231
Jakub.Asgard
Bones S04E15 - The Princess and the Pear
S04E15
2009
184
popKorn
Bones S04E15 - The Princess and the Pear
S04E15
2009
1505
popKorn
Bones S04E16
S04E16
2009
235
Jakub.Asgard
Bones S04E16 The Bones That Foam
S04E16
2009
176
popKorn
Bones S04E16 The Bones That Foam
S04E16
2009
1436
popKorn
Bones S04E17
S04E17
2009
237
Jakub.Asgard
Bones S04E17 The Salt in the Wounds
S04E17
2009
238
popKorn
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru