Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Scandal S06E01 S06E01 2012 394 CZ channina
Secretul fericirii   2018 41 CZ vasabi
Seinfeld S04E11 S04E11 1992 151 CZ scr00chy
Shoah - 1 epoque   1985 920 CZ Anonymní
SHOAH-2 epocha   1985 266 CZ KenoL
Sliders [1x10] - Luck Of The Draw
S01E10 1995 133 CZ Duster
Sliders [3x03] - Electric Twister Acid Test
S03E03 1997 270 CZ Duster
Smallville S10E15 - Fortune S10E15 2001 284 CZ .-Obi-.
Smallville S10E15 - Fortune S10E15 2001 539 CZ .-Obi-.
Smallville S10E15 - Fortune S10E15 2001 4614 CZ terz
Soldiers of Fortune   2012 2875 CZ jeriska03
Soldiers of Fortune   2012 418 CZ Anonymní
Spiral Ep.4 Štěstí těch, co věří
    35 CZ zoecom
Star Trek The Next Generation 5x05 - Disaster
S05E05 1991 476 CZ kikina
Star Trek: Short Treks S01E03 S01E03 2018 393 SK koba
Survivor S40E00 S40E00 2020 326 CZ ItalianManiac
Sweetest thing     355 automat
Szczescie swiata   2016 10 CZ bloodspill
Štěstí   2005 122 CZ Petrucciani
Teachers S01E05 S01E05 2006 194 CZ anaxtal
Teen Wolf S06E15 S06E15 2011 53 CZ jandivis
Testa o croce   1969 32 CZ jahrja
Testa t'ammazzo, croce... sei morto... Mi chiamano Alleluja
  1971 58 CZ ThooR13
Testament of Youth   2014 346 CZ sonnyboy
Testament of Youth   2014 3147 CZ Kenika
Testament: The Story of Moses S01E01
S01E01 2024 10 CZ vasabi
Testament: The Story of Moses S01E01
S01E01 2024 2 CZ Ranveer
Testament: The Story of Moses S01E02
S01E02 2024 8 CZ vasabi
Testament: The Story of Moses S01E02
S01E02 2024 1 CZ Ranveer
Testament: The Story of Moses S01E03
S01E03 2024 8 CZ vasabi
Testament: The Story of Moses S01E03
S01E03 2024 1 CZ Ranveer
Testees S01E01 S01E01 2008 111 CZ IDžOR
Testees S01E02 S01E02 2008 59 CZ IDžOR
Testify! Eco-Defense and the Politics of Violence
  2007 23 SK ThooR13
Testimone oculare   1990 38 CZ pepua
Testimony   1987 7 SK ghostxx
Testosteron   2007 292 CZ Anonymní
Testosteron   2007 571 CZ ThooR13
Testosterone   2003 165 CZ ThooR13
Teströl és lélekröl   2017 720 CZ Toothless13
Teströl és lélekröl   2017 1849 SK Anonymní
The 100 S02E10 S02E10 2014 467 CZ sylek1
The Best and the Brightest   2010 621 CZ Jacquesss
The Big Bang Theory S05E14 S05E14 2007 618 CZ sylek1
The Big Bang Theory S05E14 S05E14 2012 1644 CZ depressya
The Brand New Testament   2015 359 CZ Anonymní
The Contestant   0000 29 SK jbrezina
The Contestant   2007 131 SK wjercho1
The Devil and Daniel Webster   2004 136 CZ Anonymní
The Fastest Gun Alive   1956 44 CZ R.RICKIE

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlaspředem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX


 


Zavřít reklamu