Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Summer of Soul (...Or, When the Revolution Could Not Be Televised)
  2021 28 SK iljito
Summer Time Machine Blues   2005 76 CZ Anonymní
Summertime   2015 42 CZ cufirek
Summertime   2015 64 CZ cufirek
Summertime   2015 521 CZ cufirek
Summertime   2012 17 CZ vasabi
Summertime S01E01 S01E01 2020 35 CZ pavuky
Summertime S01E02 S01E02 2020 27 CZ pavuky
Summertime S01E03 S01E03 2020 22 CZ pavuky
Summertime S01E04 S01E04 2020 21 CZ pavuky
Summertime S01E05 S01E05 2020 17 CZ pavuky
Summertime S01E06 S01E06 2020 17 CZ pavuky
Summertime S01E07 S01E07 2020 15 CZ pavuky
Summertime S01E08 S01E08 2020 17 CZ pavuky
Summertime S02E01 S02E01 2020 16 CZ Nih
Summertime S02E02 S02E02 2020 10 CZ Nih
Summertime S02E03 S02E03 2020 11 CZ Nih
Summertime S02E04 S02E04 2020 11 CZ Nih
Summertime S02E05 S02E05 2020 7 CZ Nih
Summertime S02E06 S02E06 2020 7 CZ Nih
Summertime S02E07 S02E07 2020 7 CZ Nih
Summertime S02E08 S02E08 2020 8 CZ Nih
Summertime S03E01 S03E01 2020 3 CZ Nih
Summertime S03E02 S03E02 2020 3 CZ Nih
Summertime S03E03 S03E03 2020 3 CZ Nih
Summertime S03E04 S03E04 2020 3 CZ Nih
Summertime S03E05 S03E05 2020 3 CZ Nih
Summertime S03E06 S03E06 2020 3 CZ Nih
Summertime S03E07 S03E07 2020 3 CZ Nih
Summertime S03E08 S03E08 2020 3 CZ Nih
Sun Taam   2007 87 CZ drSova
Sun taam   2007 172 CZ assassin
Sun Valley Serenade   1941 50 CZ ThooR13
Sundays at Tiffany's   2010 78 CZ DJLonely
Sundays at Tiffany's   2010 646 CZ jives
Sundays at Tiffany's   2010 189 SK Sabreyn
Sundays at Tiffany's   2010 531 CZ wtereza
Sunderland 'Til I Die S01E01 S01E01 2018 1577 CZ vasabi
Sunderland 'Til I Die S01E02 S01E02 2018 1432 CZ vasabi
Sunderland 'Til I Die S01E03 S01E03 2018 1336 CZ vasabi
Sunderland 'Til I Die S01E04 S01E04 2018 1277 CZ vasabi
Sunderland 'Til I Die S01E05 S01E05 2018 1253 CZ vasabi
Sunderland 'Til I Die S01E06 S01E06 2018 1220 CZ vasabi
Sunderland 'Til I Die S01E07 S01E07 2018 1219 CZ vasabi
Sunderland 'Til I Die S01E08 S01E08 2018 1206 CZ vasabi
Sunderland 'Til I Die S02E01 S02E01 2018 726 CZ vasabi
Sunderland 'Til I Die S02E02 S02E02 2018 691 CZ vasabi
Sunderland 'Til I Die S02E03 S02E03 2018 660 CZ vasabi
Sunderland 'Til I Die S02E04 S02E04 2018 643 CZ vasabi
Sunderland 'Til I Die S02E05 S02E05 2018 638 CZ vasabi

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400284502850028550286002865028700287502880028850289002895029000290502910029150292002925029300293502940029450295002955029600296502970029750298002985029900299503000030050301003015030200302503030030350304003045030500305503060030650307003075030800308503090030950310003105031100311503120031250313003135031400314503150031550 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
předem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
skvěle díky moc za překlad.
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků